Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 15 Lord Kṛṣṇa’s Description of Mystic Yoga Perfections — El Señor Kṛṣṇa describe las perfecciones del Yoga Mistico >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>


mano mayi su-saṁyojya
dehaṁ tad-anuvāyunā
mad-dhāraṇānubhāvena
tatrātmā yatra vai manaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The yogī who completely absorbs his mind in Me, and who then makes use of the wind that follows the mind to absorb the material body in Me, obtains through the potency of meditation on Me the mystic perfection by which his body immediately follows his mind wherever it goes.El yogī que absorbe completamente su mente en Mí y que después hace uso del viento que sigue a la mente para absorber su cuerpo material en Mí, mediante la potencia de la meditación en Mí, obtiene la perfección mística por la cual su cuerpo sigue inmediatamente a su mente dondequiera que vaya.

PURPORT — SIGNIFICADO

Tad-anuvāyunā indicates the particular subtle air that follows the mind. When the yogī merges this air together with the body and mind in Kṛṣṇa by the potency of meditation on the Lord, his gross material body, like the subtle air, can follow the mind anywhere. This perfection is called mano-javaḥ.Tad-anuvāyunā indica el aire sutil particular que sigue a la mente. Cuando el yogī fusiona este aire junto con el cuerpo y la mente en Kṛṣṇa mediante la potencia de la meditación en el Señor, su cuerpo material burdo, al igual que el aire sutil, puede seguir a la mente a cualquier parte. Esta perfección es denominada mano-javaḥ.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library