Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 15 Lord Kṛṣṇa’s Description of Mystic Yoga Perfections — El Señor Kṛṣṇa describe las perfecciones del Yoga Mistico >>

<< VERSE 14 — VERSO 14 >>


mahaty ātmani yaḥ sūtre
dhārayen mayi mānasam
prākāmyaṁ pārameṣṭhyaṁ me
vindate ’vyakta-janmanaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One who concentrates all mental activities in Me as the Supersoul of that phase of the mahat-tattva which manifests the chain of fruitive activities obtains from Me, whose appearance is beyond material perception, the most excellent mystic perfection called prākāmya.Aquel que concentra todas las actividades mentales en Mí, como la Superalma de esa fase del mahat-tattva que manifiesta la cadena de actividades fruitivas, obtiene de Mí, la más excelente perfección mística llamada prākāmya cuya apariencia está más allá de la percepción material.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Vīrarāghava Ācārya explains that the word sūtra, or “thread,” is used to indicate that the mahat-tattva sustains one’s fruitive activities just as a thread sustains a row of jewels. Thus by fixed meditation on the Supreme Personality of Godhead, who is the soul of the mahat-tattva, one can achieve the most excellent perfection called prākāmya. Avyakta-janmanaḥ indicates that the Supreme Personality of Godhead appears from the avyakta, or the spiritual sky, or that His birth is avyakta, beyond the perception of material senses. Unless one accepts the transcendental form of the Supreme Personality of Godhead, there is no possibility of obtaining prākāmya or any other genuine mystic perfection.Śrīla Vīrarāghava Ācārya explica que la palabra sūtra, «hilo», se utiliza para indicar que el mahat-tattva sostiene nuestras actividades fruitivas tal como un hilo sostiene una hilera de joyas. De modo que, mediante la meditación fija en la Suprema Personalidad de Dios, que es el alma del mahat-tattva, podemos alcanzar la perfección más excelente llamada prākāmya. Avyakta-janmanaḥ indica que la Suprema Personalidad de Dios aparece desde el avyakta, el cielo espiritual, que Su nacimiento es avyakta, más allá de la percepción de los sentidos materiales. A menos que aceptemos la forma trascendental de la Suprema Personalidad de Dios, no hay posibilidad de obtener prākāmya ni ninguna otra perfección mística genuina.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library