Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 14 Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava — El Señor Kṛṣṇa explica el sistema de yoga a Śrī Uddhava >>

<< VERSE 46 — VERSO 46 >>


dhyānenetthaṁ su-tīvreṇa
yuñjato yogino manaḥ
saṁyāsyaty āśu nirvāṇaṁ
dravya jñāna-kriyā-bhramaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When the yogī thus controls his mind by intensely concentrated meditation, his illusory identification with material objects, knowledge and activities is very quickly extinguished.Cuando el yogī controla así su mente mediante una meditación intensamente concentrada, su identificación ilusoria con los objetos materiales, el conocimiento y las actividades se extingue muy rápidamente.

PURPORT — SIGNIFICADO

Because of false material identification, we accept our own body and mind, the bodies and minds of others, and supernatural material control to be ultimate realities. Supernatural control refers to the bodies and minds of the demigods, who ultimately are humble servitors of the Supreme Personality of Godhead. Even the mighty sun, which displays immense potencies, obediently treads its universal path by the order of Lord Kṛṣṇa.Debido a la falsa identificación con lo material, aceptamos que nuestro propio cuerpo, mente, los cuerpos y mentes de los demás y el control material sobrenatural son realidades supremas. El control sobrenatural se refiere a los cuerpos y mentes de los semidioses, quienes en última instancia son humildes servidores de la Suprema Personalidad de Dios. Incluso el poderoso Sol, que exhibe inmensas potencias, sigue obedientemente su sendero universal por orden del Señor Kṛṣṇa.
It is clearly seen in this chapter that haṭha-yoga, karma-yoga, rāja-yoga, etc., are part and parcel of bhakti-yoga and do not actually exist separately. The goal of life is Lord Kṛṣṇa, and one must eventually come to the stage of pure devotion if one desires to perfect one’s meditation or yoga practice. In the mature stage of devotion, as described in this chapter, one becomes free from the artificial duality of meditator and object of meditation, and one spontaneously engages in hearing about and glorifying the Supreme Absolute Truth. Such activities of bhakti-yoga are natural because they spring from spontaneous love. When one revives one’s original nature as the loving servitor of Lord Kṛṣṇa, other yoga processes cease to be interesting. Uddhava was a pure devotee even before the Lord began His instruction; therefore it was not expected that Uddhava would give up the supreme platform of being a personal associate of the Lord to take up the mechanical exercises of the yoga system. Bhakti-yoga, or devotional service, is so elevated that even in the beginning stages of practice one is considered liberated, because all of one’s activities are executed under proper guidance for the pleasure of the Lord. In the haṭha-yoga system one is concerned with bodily control, and in jñāna-yoga one is concerned with speculative knowledge. In both systems one endeavors selfishly, desiring to become a great yogī or a philosopher. Such egoistic activity is described in this verse as kriyā. One must give up the illusory designations of dravya, jñāna and kriyā and come to the prideless stage of loving service to the Lord.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava.”
En este capítulo se ve claramente que el haṭha-yoga, el karma-yoga, el rāja-yoga, etc., son parte integral del bhakti-yoga y que en realidad no existen por separado. La meta de la vida es el Señor Kṛṣṇa, uno debe llegar finalmente a la etapa de la devoción pura si desea perfeccionar su meditación o práctica del yoga. Como se describe en este capítulo, en la etapa madura de la devoción uno se libera de la dualidad artificial de meditador y objeto de meditación y uno se dedica espontáneamente a escuchar acerca de la Suprema Verdad Absoluta y glorificarla. Esas actividades del bhakti-yoga son naturales porque surgen del amor espontáneo. Cuando uno revive su naturaleza original como servidor amoroso del Señor Kṛṣṇa, otros procesos de yoga dejan de ser interesantes. Uddhava fue un devoto puro incluso antes de que el Señor comenzara a dar Sus instrucciones; Por lo tanto, no se esperaba que Uddhava abandonara la plataforma suprema de ser un asociado personal del Señor para dedicarse a los ejercicios mecánicos del sistema de yoga. El bhakti-yoga, el servicio devocional, es tan elevado que incluso en las etapas iniciales de la práctica se considera que uno está liberado, porque todas las actividades se ejecutan bajo la guía adecuada para el placer del Señor. En el sistema de haṭha-yoga, uno se interesa por el control corporal y en el jñāna-yoga, por el conocimiento especulativo. En ambos sistemas uno se esfuerza egoístamente, deseando volverse un gran yogī o un filósofo. En este verso esa actividad egoísta se describe como kriyā. Uno debe abandonar las designaciones ilusorias de dravya, jñāna y kriyā y llegar a la etapa sin orgullo del servicio amoroso al Señor.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo vigésimo cuarto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Kṛṣṇa le explica el sistema de yoga a Śrī Uddhava».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library