Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 14 Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava — El Señor Kṛṣṇa explica el sistema de yoga a Śrī Uddhava >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>


yathā yathātmā parimṛjyate ’sau
mat-puṇya-gāthā-śravaṇābhidhānaiḥ
tathā tathā paśyati vastu sūkṣmaṁ
cakṣur yathaivāñjana-samprayuktam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When a diseased eye is treated with medicinal ointment it gradually recovers its power to see. Similarly, as a conscious living entity cleanses himself of material contamination by hearing and chanting the pious narrations of My glories, he regains his ability to see Me, the Absolute Truth, in My subtle spiritual form.Cuando se trata un ojo enfermo con ungüento medicinal, éste recupera gradualmente su capacidad de ver. De manera similar, cuando una entidad viviente consciente se limpia de la contaminación material al escuchar y cantar las piadosas narraciones de Mis glorias, recupera su capacidad de verme a Mí, la Verdad Absoluta, en Mi forma espiritual sutil.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Lord is called sūkṣmam because He is pure spiritual consciousness, without any tinge of material energy. If one chants and hears the holy name and glories of Kṛṣṇa with great sincerity, there is immediately a transcendental effect. We can immediately see the spiritual world and pastimes of the Lord if we fully surrender to the process mentioned here. A blind person feels perpetual gratitude to a doctor who restores his sight. Similarly, we sing cakṣu-dāna dila yei, janme janme prabhu sei: the bona fide spiritual master, the representative of Lord Kṛṣṇa, restores our spiritual sight, and thus he is our eternal lord and master.El Señor recibe el nombre de sūkṣmam porque es conciencia espiritual pura, sin ningún matiz de energía material. Si uno canta y escucha el santo nombre y las glorias de Kṛṣṇa con gran sinceridad, inmediatamente se produce un efecto trascendental. Si nos entregamos por completo al proceso que aquí se menciona podremos ver de inmediato el mundo espiritual y los pasatiempos del Señor. Una persona ciega siente una gratitud perpetua hacia un médico que le devuelve la vista. De manera similar, cantamos cakṣu-dāna dila yei, janme janme prabhu sei: el maestro espiritual genuino, el representante del Señor Kṛṣṇa, nos devuelve la vista espiritual, por lo tanto, es nuestro eterno amo y señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library