Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 14 Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava — El Señor Kṛṣṇa explica el sistema de yoga a Śrī Uddhava >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>


na sādhayati māṁ yogo
na sāṅkhyaṁ dharma uddhava
na svādhyāyas tapas tyāgo
yathā bhaktir mamorjitā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Uddhava, the unalloyed devotional service rendered to Me by My devotees brings Me under their control. I cannot be thus controlled by those engaged in mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, pious work, Vedic study, austerity or renunciation.Mi querido Uddhava, el servicio devocional puro que Me prestan Mis devotos Me pone bajo su control. Quienes se dedican al yoga místico, a la filosofía sāṅkhya, al trabajo piadoso, al estudio védico, a la austeridad o a la renunciación no pueden controlarme así.

PURPORT — SIGNIFICADO

One may make Kṛṣṇa the goal of mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, etc.; yet such activities do not please the Lord as much as direct loving service, which one practices by hearing and chanting about the Lord and executing His mission. Śrīla Rūpa Gosvāmī states, jñāna-karmādy-anāvṛtam: a devotee should simply depend on Kṛṣṇa and should not unnecessarily complicate his loving service with tendencies toward fruitive work or mental speculation. The residents of Vṛndāvana simply depend on Lord Kṛṣṇa. When the great serpent Aghāsura appeared in the precincts of Vraja, the cowherd boys, completely confident in their friendship with Lord Kṛṣṇa, fearlessly marched into the serpent’s gigantic mouth. Such pure love for Kṛṣṇa brings the Lord under the control of the devotee.Uno puede hacer de Kṛṣṇa la meta del yoga místico, la filosofía sāṅkhya, etc.; sin embargo, estas actividades no complacen al Señor tanto como el servicio amoroso directo, que se practica al escuchar y cantar acerca del Señor y al ejecutar Su misión. Śrīla Rūpa Gosvāmī afirma: jñāna-karmādy-anāvṛtam: Un devoto simplemente debe depender de Kṛṣṇa y no debe complicar innecesariamente su servicio amoroso con tendencias hacia el trabajo fruitivo o la especulación mental. Los residentes de Vṛndāvana simplemente dependen del Señor Kṛṣṇa. Cuando la gran serpiente Aghāsura apareció en los recintos de Vraja, los vaqueritos, completamente confiados en su amistad con el Señor Kṛṣṇa, marcharon sin temor hacia la gigantesca boca de la serpiente. Ese amor puro por Kṛṣṇa pone al Señor bajo el control del devoto.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library