|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 14 Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava El Señor Kṛṣṇa explica el sistema de yoga a Śrī Uddhava >>
<< VERSE 19 VERSO 19 >>
yathāgniḥ su-samṛddhārciḥ karoty edhāṁsi bhasmasāt tathā mad-viṣayā bhaktir uddhavaināṁsi kṛtsnaśaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| My dear Uddhava, just as a blazing fire turns firewood into ashes, similarly, devotion unto Me completely burns to ashes sins committed by My devotees. | | | Mi querido Uddhava, así como un fuego abrasador convierte la leña en cenizas, de manera similar, la devoción hacia Mí quema completamente los pecados cometidos por Mis devotos hasta convertirlos en cenizas. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| One should carefully note that the Lord refers to devotion that is like a blazing fire. To commit sinful activity on the strength of chanting the holy name is the greatest offense, and the devotion of one who commits this offense cannot be compared to a blazing fire of love for Kṛṣṇa. As stated in the previous verse, a sincere loving devotee, because of immaturity or previous bad habits, may be disturbed by his senses even though he has accepted Lord Kṛṣṇa as the only goal in his life. But if even by chance the devotee accidentally falls down without premeditation or indifference, the Lord immediately burns to ashes his sinful reactions, just as a blazing fire immediately consumes an insignificant piece of wood. Lord Kṛṣṇa is glorious, and one who takes exclusive shelter of the Lord receives the unique benefits of devotional service to the Supreme Personality of Godhead. | | | Hay que tener muy en cuenta que el Señor se refiere a una devoción que es como un fuego abrasador. Cometer una actividad pecaminosa con la excusa de cantar el santo nombre es la mayor de las ofensas, la devoción de quien comete esa ofensa no puede compararse con un fuego abrasador de amor por Kṛṣṇa. Como se afirma en el verso anterior, un devoto sincero y amoroso, puede que se sienta perturbado por los sentidos, aunque haya aceptado al Señor Kṛṣṇa como el único objetivo de su vida debido a su inmadurez o a sus malos hábitos previos. Pero si, incluso por casualidad, el devoto cae accidentalmente sin premeditación ni indiferencia, el Señor inmediatamente reduce a cenizas sus reacciones pecaminosas, tal como un fuego abrasador consume de inmediato un insignificante trozo de madera. El Señor Kṛṣṇa es glorioso, aquel que se refugia exclusivamente en Él recibe los beneficios singulares del servicio devocional a la Suprema Personalidad de Dios. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |