Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 13 The Haṁsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā — El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>


sāttvikāny eva seveta
pumān sattva-vivṛddhaye
tato dharmas tato jñānaṁ
yāvat smṛtir apohanam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Until one revives one’s direct knowledge of the spirit soul and drives away the illusory identification with the material body and mind caused by the three modes of nature, one must cultivate those things in the mode of goodness. By increasing the mode of goodness, one automatically can understand and practice religious principles, and by such practice transcendental knowledge is awakened.Hasta que uno recupere su conocimiento directo del alma espiritual y se aleje de la identificación ilusoria con el cuerpo y la mente material causada por las tres modalidades de la naturaleza, uno debe cultivar estas cosas en la modalidad de la bondad. Al incrementar la modalidad de la bondad, uno automáticamente puede comprender y practicar los principios religiosos y mediante esta práctica se despierta el conocimiento trascendental.

PURPORT — SIGNIFICADO

One who desires to cultivate the mode of goodness must consider the following points. One should study religious scriptures that teach detachment from mental speculation and material sense gratification, not scriptures that provide rituals and mantras to increase material ignorance. Such materialistic scriptures do not give attention to the Supreme Personality of Godhead and thus are basically atheistic. One should accept pure water for quenching thirst and cleaning the body. There is no need for a devotee to use colognes, perfume, whiskey, beer, etc., which are all polluted manifestations of water. One should associate with persons who are cultivating detachment from the material world and not with those who are materially attached or sinful in their behavior. One should live in a solitary place where devotional service is practiced and discussed among Vaiṣṇavas. One should not be spontaneously attracted to busy highways, shopping centers, sports stadiums, and so on. Concerning time, one should rise by four o’clock in the morning and utilize the auspicious brāhma-muhūrta to advance in Kṛṣṇa consciousness. Similarly, one should avoid the sinful influence of hours such as midnight, when ghosts and demons are encouraged to become active. Concerning work, one should execute one’s prescribed duties, follow the regulative principles of spiritual life and utilize all of one’s energy for pious purposes. Time should not be wasted in frivolous or materialistic activities, of which there are now literally millions in modern society. One can cultivate birth in the mode of goodness by accepting the second birth of initiation from a bona fide spiritual master and learning to chant the Hare Kṛṣṇa mantra. One should not accept initiation or so-called spiritual birth in unauthorized mystical or religious cults in the modes of passion and ignorance. One should meditate upon the Supreme Personality of Godhead as the enjoyer of all sacrifices, and similarly, one should meditate on the lives of great devotees and saintly persons. One should not meditate on lusty women and envious men. Concerning mantras, one should follow the example of Śrī Caitanya Mahāprabhu by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra and not other songs, verses, poetry or mantras that glorify the kingdom of illusion. Purificatory rituals should be performed to purify the spirit soul and not to bring down material blessings on one’s material household.Quien desee cultivar la modalidad de la bondad debe tener en cuenta los siguientes puntos: debe estudiar las Escrituras religiosas que enseñan el desapego de la especulación mental y la complacencia material de los sentidos, no las Escrituras que ofrecen rituales y mantras para aumentar la ignorancia material. Esas Escrituras materialistas no prestan atención a la Suprema Personalidad de Dios, por lo tanto, son básicamente ateas. Se debe aceptar el agua pura para saciar la sed y limpiar el cuerpo. El devoto no tiene por qué usar colonias, perfumes, whisky, cerveza, etc., que son todas estas manifestaciones contaminadas del agua. Se debe relacionar con personas que estén cultivando el desapego del mundo material, no con aquellas que están apegadas a lo material o tienen un comportamiento pecaminoso. Se debe vivir en un lugar solitario donde se practique y se diserte sobre el servicio devocional entre los vaiṣṇavas. No se debe sentir una atracción espontánea por autopistas concurridas, centros comerciales, estadios deportivos, etc. En cuanto al tiempo, hay que levantarse a las cuatro de la mañana y utilizar el auspicioso brāhma-muhūrta para avanzar en el cultivo de la Conciencia de Kṛṣṇa. Del mismo modo, hay que evitar la influencia pecaminosa de horas como la medianoche, que es cuando se estimula la actividad de los fantasmas y demonios. En cuanto al trabajo, hay que cumplir los deberes prescritos, seguir los principios regulativos de la vida espiritual y utilizar toda la energía en propósitos piadosos. No hay que desperdiciar el tiempo en actividades frívolas o materialistas, de las que ahora hay literalmente millones en la sociedad moderna. Se puede cultivar el nacimiento en la modalidad de la bondad aceptando el segundo nacimiento de iniciación de un maestro espiritual genuino y aprendiendo a cantar el mantra Hare Kṛṣṇa. No hay que aceptar la iniciación o el supuesto nacimiento espiritual en cultos místicos o religiosos no autorizados, en las modalidades de la pasión y la ignorancia. Se debe meditar en la Suprema Personalidad de Dios como el disfrutador de todos los sacrificios, de manera similar, se debe meditar en la vida de grandes devotos y personas santas. No se debe meditar en mujeres lujuriosas ni en hombres envidiosos. En cuanto a los mantras, se debe seguir el ejemplo de Śrī Caitanya Mahāprabhu cantando el mantra Hare Kṛṣṇa, no otras canciones, versos, poesías o mantras que glorifiquen el reino de la ilusión. Los rituales purificatorios se deben realizar para purificar el alma espiritual, no para atraer bendiciones materiales sobre la familia material.
One who increases the mode of goodness will certainly become fixed in religious principles, and automatically knowledge will arise. As knowledge increases one is able to understand the eternal spirit soul and the Supreme Soul, Lord Kṛṣṇa. Thus the soul becomes free from the artificial imposition of the gross and subtle material bodies caused by the modes of material nature. Spiritual knowledge burns to ashes the material designations that cover the living entity, and one’s real, eternal life begins.Aquel que aumenta la modalidad de la bondad, sin duda se consolidará en los principios religiosos y automáticamente surgirá el conocimiento. A medida que aumenta el conocimiento, uno es capaz de entender al alma espiritual eterna y al Alma Suprema, el Señor Kṛṣṇa. De ese modo, el alma se libera de la imposición artificial de los cuerpos materiales burdos y sutiles, causada por las modalidades de la naturaleza material. El conocimiento espiritual reduce a cenizas las designaciones materiales que cubren a la entidad viviente e inicia nuestra verdadera vida eterna.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library