Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 13 The Haṁsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā — El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


īkṣeta vibhramam idaṁ manaso vilāsaṁ
dṛṣṭaṁ vinaṣṭam ati-lolam alāta-cakram
vijñānam ekam urudheva vibhāti māyā
svapnas tridhā guṇa-visarga-kṛto vikalpaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One should see that the material world is a distinct illusion appearing in the mind, because material objects have an extremely flickering existence and are here today and gone tomorrow. They can be compared to the streaking red line created by whirling a fiery stick. The spirit soul by nature exists in the single state of pure consciousness. However, in this world he appears in many different forms and stages of existence. The modes of nature divide the soul’s consciousness into normal wakefulness, dreaming and dreamless sleep. All such varieties of perception, however, are actually māyā and exist only like a dream.Hay que ver que el mundo material es una ilusión que aparece en la mente, porque los objetos materiales tienen una existencia extremadamente vacilante, hoy están aquí y mañana ya no están. Se los puede comparar con la línea roja que se forma al hacer girar una vara de fuego. El alma espiritual existe por naturaleza en el único estado de conciencia pura. Sin embargo, en este mundo aparece en muchas formas y etapas de existencia diferentes. Las modalidades de la naturaleza dividen la conciencia del alma en vigilia normal, sueño y sueño profundo sin sueños. Sin embargo, todas estas variedades de percepción en realidad son māyā y existen solo como un sueño.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Lord now describes an additional process for transcending the illusory interaction of the material mind and material sense objects. Lāsa means “jumping” or “dancing,” and thus manaso vilāsam here indicates that the material mind is jumping superficially from one conception of life to another. Our original consciousness, however, is one (vijñānam ekam). Therefore, one should carefully study the flickering “here today, gone tomorrow” nature of the material world and detach oneself from the illusory variety of māyā.Ahora el Señor describe un proceso adicional para trascender la interacción ilusoria de la mente material y los objetos materiales de los sentidos. Lāsa significa “«saltar» o «bailar», por lo tanto, manaso vilāsam indica aquí que la mente material está saltando superficialmente de una concepción de la vida a otra. Sin embargo, nuestra conciencia original es una (vijñānam ekam). Por lo tanto, uno debe estudiar cuidadosamente la naturaleza vacilante del mundo material, «hoy está aquí, mañana se ha ido» y desapegarse de la variedad ilusoria de māyā.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library