|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 13 The Haṁsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >>
<< VERSE 19 VERSO 19 >>
sa mām acintayad devaḥ praśna-pāra-titīrṣayā tasyāhaṁ haṁsa-rūpeṇa sakāśam agamaṁ tadā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Lord Brahmā desired to attain the answer to the question that was puzzling him, and thus he fixed his mind on Me, the Supreme Lord. At that time, in My form of Haṁsa, I became visible to Lord Brahmā. | | | El Señor Brahmā deseaba obtener la respuesta a la pregunta que lo desconcertaba, por eso fijó su mente en Mí, el Señor Supremo. En ese momento, en Mi forma de Haṁsa, me volví visible para el Señor Brahmā. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Haṁsa means “swan,” and the specific ability of the swan is to separate a mixture of milk and water, extracting the rich, milky portion. Similarly, Lord Kṛṣṇa appeared as Haṁsa, or the swan, in order to separate the pure consciousness of Lord Brahmā from the modes of material nature. | | | Haṁsa significa «cisne», la habilidad específica del cisne es separar una mezcla de leche y agua, extrayendo la rica porción lechosa. De manera similar, el Señor Kṛṣṇa apareció como Haṁsa, el cisne, para separar la conciencia pura del Señor Brahmā de las modalidades de la naturaleza material. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |