|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 13 The Haṁsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >>
<< VERSE 18 VERSO 18 >>
śrī-bhagavān uvāca evaṁ pṛṣṭo mahā-devaḥ svayambhūr bhūta-bhāvanaḥ dhyāyamānaḥ praśna-bījaṁ nābhyapadyata karma-dhīḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, Brahmā himself, who is born directly from the body of the Lord and who is the creator of all living entities within the material world, being the best of the demigods, seriously contemplated the question of his sons headed by Sanaka. The intelligence of Brahmā, however, was affected by his own activities of creation, and thus he could not discover the essential answer to this question. | | | La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Uddhava, Brahmā mismo, quien nació directamente del cuerpo del Señor y es el creador de todas las entidades vivientes del mundo material, siendo el mejor de los semidioses, reflexionó seriamente sobre la pregunta de sus hijos, encabezados por Sanaka. Sin embargo, la inteligencia de Brahmā se vio afectada por sus propias actividades de creación, por lo tanto, no pudo descubrir la respuesta esencial a esta pregunta. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Śrīla Jīva Gosvāmī has quoted three verses from the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam as follows. In the Ninth Chapter, verse 32, Lord Kṛṣṇa blessed Brahmā with realized knowledge of the Lord’s actual form, qualities and activities. In the Ninth Chapter, verse 37, the Lord ordered Brahmā to rigidly carry out the Lord’s injunctions and affirmed that Brahmā would thus never be bewildered in his cosmic decision-making. In the Sixth Chapter, verse 34, Lord Brahmā assured his son Nārada, “O Nārada, because I have caught hold of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Hari, with great zeal, whatever I say has never proved to have been false, nor is the progress of my mind ever deterred, nor are my senses ever degraded by temporary attachment to matter.” | | | Śrīla Jīva Gosvāmī cita tres versos del Segundo Canto del Śrīmad-Bhāgavatam, de la siguiente manera: en el Noveno Capítulo, verso 32, el Señor Kṛṣṇa bendijo a Brahmā con conocimiento pleno de la verdadera forma, cualidades y actividades del Señor. En el Noveno Capítulo, verso 37, el Señor le ordenó a Brahmā que cumpliera estrictamente sus mandatos y afirmó que, de ese modo, Brahmā nunca se confundiría en su toma de decisiones cósmicas. En el Sexto Capítulo, verso 34, el Señor Brahmā le aseguró a su hijo Nārada: «¡Oh, Nārada! debido a que me aferré a los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Hari, con gran celo, todo lo que digo nunca ha resultado ser falso, ni el progreso de mi mente jamás se ve detenido, ni mis sentidos jamás se degradan por apego temporal a la materia». | | | | In the present verse in this Thirteenth Chapter of the Eleventh Canto, Lord Kṛṣṇa states that Brahmā unfortunately did become bewildered by his creative functions, thus providing a grave lesson to all of the Lord’s empowered representatives. Although one may be elevated to an exalted position in the Lord’s transcendental service, at any moment there is danger of false pride polluting one’s devotional mentality. | | | En el presente verso de este Decimotercer Capítulo del Undécimo Canto, el Señor Kṛṣṇa afirma que, lamentablemente, Brahmā quedó confundido por sus funciones creativas, de ese modo le dio una grave lección a todos los representantes apoderados del Señor. Aunque uno pueda elevarse a una posición excelsa en el servicio trascendental del Señor, en cualquier momento existe el peligro de que el falso orgullo contamine nuestra mentalidad devocional. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |