Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 12 Beyond Renunciation and Knowledge — Más allá de la renunciación y el conocimiento >>

<< VERSE 14-15 — VERSO 14-15 >>


tasmāt tvam uddhavotsṛjya
codanāṁ praticodanām
pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
śrotavyaṁ śrutam eva ca
mām ekam eva śaraṇam
ātmānaṁ sarva-dehinām
yāhi sarvātma-bhāvena
mayā syā hy akuto-bhayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

14-15 Therefore, My dear Uddhava, abandon the Vedic mantras as well as the procedures of supplementary Vedic literatures and their positive and negative injunctions. Disregard that which has been heard and that which is to be heard. Simply take shelter of Me alone, for I am the Supreme Personality of Godhead, situated within the heart of all conditioned souls. Take shelter of Me wholeheartedly, and by My grace be free from fear in all circumstances.Por lo tanto, Mi querido Uddhava, abandona los mantras védicos, así como los procedimientos de las Escrituras védicas complementarias y sus preceptos positivos y negativos. Haz caso omiso de lo que se escuchó y de lo que se escuchará. Simplemente, refúgiate sólo en Mí, pues Yo soy la Suprema Personalidad de Dios, situado en el corazón de todas las almas condicionadas. Refúgiate en Mí de todo corazón y por Mi gracia, libérate del temor en todas las circunstancias.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrī Uddhava inquired from Lord Kṛṣṇa about the symptoms of saintly persons and liberated souls, and the Lord has replied in terms of different levels of spiritual advancement, distinguishing between those who are able to understand Lord Kṛṣṇa to be the principal goal of life and those loving devotees who accept Lord Kṛṣṇa and devotional service to Him as the only goal of life. Lord Kṛṣṇa also mentioned that He is captured by His loving devotees and even by those who sincerely associate with His loving devotees. Among all the devotees, the gopīs of Vṛndāvana were described by the Lord as having achieved such a rare state of pure devotional service that Lord Kṛṣṇa personally feels constantly indebted to them. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, Lord Kṛṣṇa previously kept the gopīs’ love for Him concealed in His heart because of its confidential nature and the Lord’s own gravity. Finally, however, even Lord Kṛṣṇa could not remain silent about the intense love of the gopīs, and thus in these verses the Lord reveals to Uddhava how the gopīs loved Him in Vṛndāvana and brought Him fully under their control. The Lord would relax in secret places with the loving gopīs, and by conjugal spontaneous affection the greatest love was exchanged between them.Śrī Uddhava le preguntó al Señor Kṛṣṇa acerca de los síntomas de las personas santas y las almas liberadas, el Señor respondió en términos de diferentes niveles de avance espiritual, distinguiendo entre aquellos que son capaces de entender que el Señor Kṛṣṇa es el objetivo principal de la vida y aquellos devotos amorosos que aceptan al Señor Kṛṣṇa y el servicio devocional que se le ofrece como el único objetivo de la vida. El Señor Kṛṣṇa también mencionó que Sus amorosos devotos e incluso aquellos que se relacionan sinceramente con Sus amorosos devotos Lo capturan. De entre todos los devotos, el Señor describió a las gopīs de Vṛndāvana como personas que alcanzaron un estado tan poco común de servicio devocional puro, que el Señor Kṛṣṇa personalmente se siente constantemente en deuda con ellas. Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, el Señor Kṛṣṇa anteriormente mantuvo oculto en Su corazón el amor de las gopīs por Él debido a su naturaleza confidencial y a la propia gravedad del Señor. Sin embargo, finalmente ni siquiera el Señor Kṛṣṇa pudo permanecer en silencio acerca del intenso amor de las gopīs, por eso, en estos versos, el Señor le revela a Uddhava cómo las gopīs lo amaban en Vṛndāvana y lo ponían completamente bajo su control. El Señor se relajaba en lugares secretos con las amorosas gopīs y mediante el afecto conyugal espontáneo se intercambiaba el mayor amor entre ellos.
As explained by the Lord in Bhagavad-gītā, one cannot achieve the perfection of life merely by renouncing the material world or by executing ordinary, sectarian religious principles. One must actually understand the identity of the Supreme Personality of Godhead, and by associating with His pure devotees one must learn to love the Lord in His personal, original form. This love may be expressed in either the conjugal, parental, fraternal or serving rasa, or relationship. The Lord has elaborately explained to Uddhava the system of philosophical analysis of the material world, and now He clearly concludes that it is useless for Uddhava to waste time in fruitive activities or mental speculation. Actually, Lord Kṛṣṇa is hinting that Uddhava should assimilate the example of the gopīs and try to advance further in Kṛṣṇa consciousness by following in the footsteps of the cowherd damsels of Vraja. Any conditioned soul who is unsatisfied with the cruel laws of nature, which impose disease, old age and death, should understand that Lord Kṛṣṇa can deliver all living beings from the problems of material existence. There is no need to entangle oneself in unauthorized, sectarian rituals, injunctions or prohibitions. One should simply surrender to Lord Kṛṣṇa, following the example of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is Lord Kṛṣṇa Himself. By the authorized regulated process of bhakti-yoga, Kṛṣṇa consciousness, one easily achieves spiritual perfection.Como el Señor lo explicó en el Bhagavad-gītā, no se puede alcanzar la perfección de la vida simplemente renunciando al mundo material o ejecutando principios religiosos sectarios comunes. Uno debe entender realmente la identidad de la Suprema Personalidad de Dios y mediante la relación con Sus devotos puros, uno debe aprender a amar al Señor en Su forma personal y original. Este amor puede expresarse en la relación o rasa conyugal, paternal, fraternal o de servicio. El Señor le explica detalladamente a Uddhava el sistema de análisis filosófico del mundo material, ahora concluye claramente que es inútil que Uddhava pierda el tiempo en actividades fruitivas o especulación mental. En realidad, el Señor Kṛṣṇa está insinuando que Uddhava debe asimilar el ejemplo de las gopīs y tratar de avanzar más en el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa siguiendo los pasos de las vaqueritas doncellas de Vraja. Toda alma condicionada que no esté satisfecha con las crueles leyes de la naturaleza, que imponen la enfermedad, la vejez y la muerte, debe entender que el Señor Kṛṣṇa puede liberar a todos los seres vivos de los problemas de la existencia material. No hay necesidad de enredarse en rituales, preceptos o prohibiciones sectarias y no autorizadas. Uno simplemente debe entregarse al Señor Kṛṣṇa, siguiendo el ejemplo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien es el propio Señor Kṛṣṇa. Mediante el proceso autorizado y regulado del bhakti-yoga, el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, uno alcanza fácilmente la perfección espiritual.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library