|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 12 Beyond Renunciation and Knowledge Más allá de la renunciación y el conocimiento >>
<< VERSE 1-2 VERSO 1-2 >>
śrī-bhagavān uvāca na rodhayati māṁ yogo na sāṅkhyaṁ dharma eva ca na svādhyāyas tapas tyāgo neṣṭā-pūrtaṁ na dakṣiṇā vratāni yajñaś chandāṁsi tīrthāni niyamā yamāḥ yathāvarundhe sat-saṅgaḥ sarva-saṅgāpaho hi mām
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| 1-2 The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, by associating with My pure devotees one can destroy one’s attachment for all objects of material sense gratification. Such purifying association brings Me under the control of My devotee. One may perform the aṣṭāṅga-yoga system, engage in philosophical analysis of the elements of material nature, practice nonviolence and other ordinary principles of piety, chant the Vedas, perform penances, take to the renounced order of life, execute sacrificial performances and dig wells, plant trees and perform other public welfare activities, give in charity, carry out severe vows, worship the demigods, chant confidential mantras, visit holy places or accept major and minor disciplinary injunctions, but even by performing such activities one does not bring Me under his control. | | | La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Uddhava, mediante la asociación con Mis devotos puros, uno puede destruir su apego a todos los objetos de la complacencia material de los sentidos. Esa asociación purificadora Me pone bajo el control de Mi devoto. Uno puede ejecutar el sistema de aṣṭāṅga-yoga, dedicarse al análisis filosófico de los elementos de la naturaleza material, practicar la no violencia y otros principios ordinarios de piedad, cantar los Vedas, hacer penitencias, adoptar la orden de vida de renuncia, ejecutar sacrificios, cavar pozos, plantar árboles y realizar otras actividades de bienestar público, dar caridad, cumplir votos severos, adorar a los semidioses, cantar mantras confidenciales, visitar lugares sagrados o aceptar preceptos disciplinarios mayores y menores, pero ni siquiera mediante la realización de esas actividades uno Me pone bajo su control. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The commentary of Śrīla Jīva Gosvāmī on these two verses can be summarized as follows. One may serve the devotees of the Lord by assisting them or by having their personal association. Association with pure devotees is sufficient for self-realization because one can learn everything about spiritual advancement from such devotees. With perfect knowledge one can achieve all that one desires, for the process of devotional service immediately brings the blessings of the Supreme Personality of Godhead. Pure devotional service is transcendental to the modes of nature, and therefore it appears mysterious to the souls conditioned by those modes. | | | El comentario de Śrīla Jīva Gosvāmī sobre estos dos versos se puede resumir de la siguiente manera: Se puede servir a los devotos del Señor ayudándolos o relacionándose personalmente con ellos. La relación con devotos puros es suficiente para la autorrealización, porque de ellos se puede aprender todo lo relacionado con el avance espiritual. Con el conocimiento perfecto se puede lograr todo lo que se desee, pues el proceso del servicio devocional trae de inmediato las bendiciones de la Suprema Personalidad de Dios. El servicio devocional puro es trascendental a las modalidades de la naturaleza, por lo tanto, a las almas condicionadas por esas modalidades les parece misterioso. | | | | In the previous chapter Lord Kṛṣṇa stated, haviṣāgnau yajeta mām: “One may worship Me in fire by offering oblations of ghī.” (Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.43) Also, in verse 38 of the previous chapter it was mentioned that one should construct parks, recreational places, orchards, vegetable gardens, and so on. These serve to attract people to the temples of Kṛṣṇa, where they may directly engage in chanting the holy name of the Lord. Such construction projects may be understood as pūrtam, or public welfare activities. Although Lord Kṛṣṇa mentions in these two verses that association with His pure devotees is far more powerful than processes such as yoga, philosophical speculation, sacrifices and public welfare activities, these secondary activities also please Lord Kṛṣṇa, but to a lesser extent. Specifically, they please the Lord when performed by devotees rather than by ordinary materialistic persons. Therefore the comparative term yathā (“according to proportion”) is used. In other words, such practices as sacrifice, austerity and philosophical study may help one become fit for rendering devotional service, and when such activities are performed by devotees aspiring for spiritual advancement, they become somewhat pleasing to the Lord. | | | En el capítulo anterior, el Señor Kṛṣṇa afirmó: haviṣāgnau yajeta mām: «Se Me puede adorar en el fuego ofreciendo oblaciones de ghī» (Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.43). Además, en el verso 38 del capítulo anterior se mencionó que se deben construir parques, lugares de recreación, huertos frutales, jardines de vegetales, etc. Estos sirven para atraer a la gente a los templos de Kṛṣṇa, donde pueden dedicarse directamente a cantar el santo nombre del Señor. Esos proyectos de construcción pueden entenderse como pūrtam, actividades de bienestar público. Aunque el Señor Kṛṣṇa menciona en estos dos versos que la asociación con Sus devotos puros es mucho más poderosa que procesos tales como el yoga, la especulación filosófica, los sacrificios y las actividades de bienestar público, esas actividades secundarias también complacen al Señor Kṛṣṇa, pero en menor medida. En concreto, complacen al Señor cuando las realizan devotos y no personas materialistas comunes. Por eso se utiliza el término comparativo yathā («según la proporción»). En otras palabras, prácticas como el sacrificio, la austeridad y el estudio filosófico pueden ayudar a que uno se vuelva apto para prestar servicio devocional, cuando estas actividades las realizan devotos que aspiran al avance espiritual, resultan de algún modo agradables al Señor. | | | | One may study the example of vratāni, or vows. The injunction that one should fast on Ekādaśī is a permanent vow for all Vaiṣṇavas, and one should not conclude from these verses that one may neglect the Ekādaśī vow. The superiority of sat-saṅga, or association with pure devotees, in awarding the fruit of love of Godhead does not mean that one should give up other processes or that these secondary processes are not permanent factors in bhakti-yoga. There are many Vedic injunctions instructing one to execute the agnihotra sacrifice, and the modern-day followers of Caitanya Mahāprabhu also occasionally execute fire sacrifices. Such sacrifice is recommended by the Lord Himself in the previous chapter, and therefore it should not be given up by the devotees of the Lord. By performing Vedic ritualistic and purificatory processes, one is gradually elevated to the platform of devotional service, whereupon one is able to directly worship the Absolute Truth. One Vedic injunction states, “The result awarded for fasting continuously for one month on six different occasions can easily be achieved simply by accepting a handful of rice offered to Lord Viṣṇu. This facility is especially offered in the Kali-yuga.” Nevertheless, regulated fasting on Ekādaśī is not an impediment to spiritual advancement. Rather, it is a perpetual aspect of devotional service and can be considered an auxiliary principle supporting the main principle of worshiping Lord Kṛṣṇa and His devotees. Because such secondary principles help one become fit for executing the primary processes of devotional service, they are also greatly beneficial. Therefore, such secondary principles are widely mentioned throughout Vedic literature. It may be concluded that such secondary principles are essential for advancement in Kṛṣṇa consciousness, and therefore one should never give up the principle of vrata, the execution of prescribed vows. | | | Se puede estudiar el ejemplo de los vratāni, votos. El mandato de que se debe ayunar en Ekādaśī es un voto permanente para todos los vaiṣṇavas, de estos versos no se debe concluir que se puede descuidar el voto de Ekādaśī. La superioridad de sat-saṅga, la asociación con devotos puros, en la concesión del fruto del amor por Dios no significa que se deban abandonar otros procesos o que estos procesos secundarios no sean factores permanentes en el bhakti-yoga. Hay muchos mandatos védicos que instruyen a uno a ejecutar el sacrificio agnihotra, los seguidores modernos de Caitanya Mahāprabhu también ejecutan ocasionalmente sacrificios de fuego. Este sacrificio lo recomienda el propio Señor en el capítulo anterior, por lo tanto, los devotos del Señor no deben abandonarlo. Mediante la ejecución de procesos rituales y purificatorios védicos, uno se eleva gradualmente al plano del servicio devocional, con lo cual es capaz de adorar directamente a la Verdad Absoluta. Un mandamiento védico dice: “El resultado que se obtiene por ayunar continuamente durante un mes en seis ocasiones diferentes se puede lograr fácilmente con solo aceptar un puñado de arroz ofrecido al Señor Viṣṇu. Esta facilidad se ofrece especialmente en Kali-yuga”. Sin embargo, el ayuno regulado en Ekādaśī no es un impedimento para el avance espiritual. Más bien, es un aspecto perpetuo del servicio devocional y puede considerarse un principio auxiliar que apoya el principio principal de adorar al Señor Kṛṣṇa y Sus devotos. Debido a que esos principios secundarios ayudan a que uno se vuelva apto para ejecutar los procesos primarios del servicio devocional, también son muy beneficiosos. Por lo tanto, esos principios secundarios se mencionan ampliamente en toda la literatura védica. Se puede concluir que esos principios secundarios son esenciales para el avance en el cultivo de Conciencia de Kṛṣṇa, por lo tanto uno nunca debe abandonar el principio de vrata, la ejecución de los votos prescritos. | | | | One may study the example of vratāni, or vows. The injunction that one should fast on Ekādaśī is a permanent vow for all Vaiṣṇavas, and one should not conclude from these verses that one may neglect the Ekādaśī vow. The superiority of sat-saṅga, or association with pure devotees, in awarding the fruit of love of Godhead does not mean that one should give up other processes or that these secondary processes are not permanent factors in bhakti-yoga. There are many Vedic injunctions instructing one to execute the agnihotra sacrifice, and the modern-day followers of Caitanya Mahāprabhu also occasionally execute fire sacrifices. Such sacrifice is recommended by the Lord Himself in the previous chapter, and therefore it should not be given up by the devotees of the Lord. By performing Vedic ritualistic and purificatory processes, one is gradually elevated to the platform of devotional service, whereupon one is able to directly worship the Absolute Truth. One Vedic injunction states, “The result awarded for fasting continuously for one month on six different occasions can easily be achieved simply by accepting a handful of rice offered to Lord Viṣṇu. This facility is especially offered in the Kali-yuga.” Nevertheless, regulated fasting on Ekādaśī is not an impediment to spiritual advancement. Rather, it is a perpetual aspect of devotional service and can be considered an auxiliary principle supporting the main principle of worshiping Lord Kṛṣṇa and His devotees. Because such secondary principles help one become fit for executing the primary processes of devotional service, they are also greatly beneficial. Therefore, such secondary principles are widely mentioned throughout Vedic literature. It may be concluded that such secondary principles are essential for advancement in Kṛṣṇa consciousness, and therefore one should never give up the principle of vrata, the execution of prescribed vows. | | | Se puede estudiar el ejemplo de los vratāni, votos. El mandato de que se debe ayunar en Ekādaśī es un voto permanente para todos los vaiṣṇavas, de estos versos no se debe concluir que se puede descuidar el voto de Ekādaśī. La superioridad de sat-saṅga, la asociación con devotos puros, en la concesión del fruto del amor por Dios no significa que se deban abandonar otros procesos o que estos procesos secundarios no sean factores permanentes en el bhakti-yoga. Hay muchos mandatos védicos que instruyen a uno a ejecutar el sacrificio agnihotra, los seguidores modernos de Caitanya Mahāprabhu también ejecutan ocasionalmente sacrificios de fuego. Este sacrificio lo recomienda el propio Señor en el capítulo anterior, por lo tanto, los devotos del Señor no deben abandonarlo. Mediante la ejecución de procesos rituales y purificatorios védicos, uno se eleva gradualmente al plano del servicio devocional, con lo cual es capaz de adorar directamente a la Verdad Absoluta. Un mandamiento védico dice: «El resultado que se obtiene por ayunar continuamente durante un mes en seis ocasiones diferentes se puede lograr fácilmente con solo aceptar un puñado de arroz ofrecido al Señor Viṣṇu. Esta facilidad se ofrece especialmente en Kali-yuga». Sin embargo, el ayuno regulado en Ekādaśī no es un impedimento para el avance espiritual. Más bien, es un aspecto perpetuo del servicio devocional y puede considerarse un principio auxiliar que apoya el principio principal de adorar al Señor Kṛṣṇa y Sus devotos. Debido a que esos principios secundarios ayudan a que uno se vuelva apto para ejecutar los procesos primarios del servicio devocional, también son muy beneficiosos. Por lo tanto, esos principios secundarios se mencionan ampliamente en toda la literatura védica. Se puede concluir que esos principios secundarios son esenciales para el avance en el cultivo de Conciencia de Kṛṣṇa, por lo tanto uno nunca debe abandonar el principio de vrata, la ejecución de los votos prescritos. | | | | In the previous chapter Śrīla Śrīdhara Svāmī mentioned that the words ājñāyaivaṁ guṇān doṣān (Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.32) indicate that a devotee should select Vedic principles that do not conflict with his service to the Lord. Many of the elaborate Vedic ceremonies and complicated procedures for fasting, demigod worship and yoga practice cause great disturbance to the supreme process of śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, hearing and chanting about the Lord; therefore they are rejected by the Vaiṣṇavas. However, the processes helpful to devotional service should be accepted. The example can be given of Mahārāja Yudhiṣṭhira, who was instructed by the dying Bhīṣmadeva. In Śrīmad-Bhāgavatam (1.9.27) Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira in dāna-dharma, or public acts of charity, rāja-dharma, or the duties of a king, mokṣa-dharma, or duties for salvation, strī-dharma, or duties for women, and ultimately bhāgavata-dharma, or pure devotional service to the Lord. Bhīṣma did not limit his discussion to bhāgavata-dharma, because Lord Kṛṣṇa gave Mahārāja Yudhiṣṭhira the devotional service of acting as a king, and to execute his service Yudhiṣṭhira Mahārāja required extensive knowledge of civic affairs. However, one who is not rendering such prescribed devotional service in society should not unnecessarily involve himself in the material world, even by practice of Vedic rituals. Nothing should distract him from the ultimate goal of satisfying Lord Kṛṣṇa. | | | En el capítulo anterior, Śrīla Śrīdhara Svāmī mencionó que las palabras ājñāyaivaṁ guṇān doṣān (Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.32) indican que el devoto debe seleccionar principios védicos que no entren en conflicto con su servicio al Señor. Muchas de las elaboradas ceremonias védicas y los complicados procedimientos para el ayuno, la adoración de los semidioses y la práctica del yoga causan grandes perturbaciones al proceso supremo de śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, el escuchar y cantar acerca del Señor; por lo tanto, los vaiṣṇavas los rechazan. Sin embargo, los procesos que son útiles para el servicio devocional deben aceptarse. Se puede dar el ejemplo de Mahārāja Yudhiṣṭhira, quien fue instruido por el moribundo Bhīṣmadeva. En el Śrīmad-Bhāgavatam (1.9.27), Bhīṣma instruye al rey Yudhiṣṭhira en el dāna-dharma, actos públicos de caridad, rāja-dharma, deberes de un rey, mokṣa-dharma, deberes para la salvación, strī-dharma, deberes para las mujeres y en última instancia, bhāgavata-dharma, el servicio devocional puro. al Señor. Bhīṣma no limitó su disertacion al bhāgavata-dharma, porque el Señor Kṛṣṇa le dio a Mahārāja Yudhiṣṭhira el servicio devocional de actuar como rey, para ejecutar su servicio, Yudhiṣṭhira Mahārāja requería un amplio conocimiento de los asuntos cívicos. Sin embargo, quien no presta ese servicio devocional prescrito en la sociedad no debe involucrarse innecesariamente en el mundo material, ni siquiera mediante la práctica de rituales védicos. Nada debe distraerlo del objetivo supremo de satisfacer al Señor Kṛṣṇa. | | | | The principle of not giving up prescribed vows may be further illustrated by the example of Mahārāja Ambarīṣa. In the Ninth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam we find that although Mahārāja Ambarīṣa performed elaborate Vedic sacrifices, his goal was always the satisfaction of the Lord. The citizens in his kingdom did not desire to go to heaven, because they were always hearing about the glories of Vaikuṇṭha. Ambarīṣa Mahārāja, along with his queen, observed the vow of Ekādaśī and Dvādaśī for one year. Since Ambarīṣa Mahārāja is considered to be a great jewel among Vaiṣṇavas, and since his behavior was always exemplary, it is definitely concluded that such vows as fasting on Ekādaśī are imperative for Vaiṣṇavas. It is further stated in Vedic literature, ldquo;If due to negligence a Vaiṣṇava does not fast on Ekādaśī, then his worship of Lord Viṣṇu is useless, and he will go to hell.” The members of the International Society for Krishna Consciousness fast from grains and beans on Ekādaśī, and this vow should always be observed by all of its members. | | | El principio de no abandonar los votos prescritos se puede ilustrar aún más con el ejemplo de Mahārāja Ambarīṣa. En el Noveno Canto del Śrīmad-Bhāgavatam encontramos que, aunque Mahārāja Ambarīṣa realizó elaborados sacrificios védicos, su objetivo siempre fue la satisfacción del Señor. Los ciudadanos de su reino no deseaban ir al cielo, porque siempre estaban escuchando acerca de las glorias de Vaikuṇṭha. Mahārāja Ambarīṣa, junto con su reina, observaron el voto de Ekādaśī y Dvādaśī durante un año. Puesto que Mahārāja Ambarīṣa es considerado una gran joya entre los vaiṣṇavas, puesto que su conducta siempre fue ejemplar, se concluye definitivamente que votos como el de ayunar en Ekādaśī son imperativos para los vaiṣṇavas. Además, en la literatura védica se afirma: «Si debido a la negligencia un vaiṣṇava no ayuna en Ekādaśī, entonces su adoración al Señor Viṣṇu es inútil e irá al infierno». Los miembros de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna ayunan de cereales y legumbres en Ekādaśī, este voto debe ser observado siempre por todos sus miembros. | | | | If one falsely thinks that one may obtain the association of Lord Kṛṣṇa merely by great austerities, brilliant studies in Sanskrit literature, magnanimous acts of charity, etc., one’s Kṛṣṇa consciousness will be distorted and weakened. One should remember the example of Lord Caitanya, who practiced Kṛṣṇa consciousness by constantly hearing and chanting about Lord Kṛṣṇa. If by fasting, study, austerity or sacrifice one becomes more fit to participate in the saṅkīrtana movement of Lord Caitanya, then such activities are also pleasing to Lord Kṛṣṇa. But the Lord clearly explains here that such activities can never become central in the practice of bhakti-yoga. They must remain in an auxiliary relationship to the supreme process of sat-saṅga, or association with pure devotees who hear and chant the glories of the Lord. Śrīla Madhvācārya has quoted from Vedic literature that if one offends the Lord’s devotees and does not learn to associate with them, Lord Viṣṇu personally places barriers in the path of such a person so that he may not enter into the Lord’s company. | | | Si uno piensa erróneamente que puede obtener la compañía del Señor Kṛṣṇa simplemente mediante grandes austeridades, brillantes estudios de la literatura sánscrita, actos magnánimos de caridad, etc., su Conciencia de Kṛṣṇa se distorsionará y debilitará. Uno debe recordar el ejemplo del Señor Caitanya, quien practicó el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa al escuchar y cantar constantemente acerca del Señor Kṛṣṇa. Si mediante el ayuno, el estudio, la austeridad o el sacrificio uno se vuelve más apto para participar en el movimiento de saṅkīrtana del Señor Caitanya, entonces estas actividades también complacen al Señor Kṛṣṇa. Pero el Señor explica aquí claramente que estas actividades nunca pueden volverse centrales en la práctica del bhakti-yoga. Deben permanecer en una relación auxiliar con el proceso supremo de sat-saṅga, la compañía con devotos puros que escuchan y cantan las glorias del Señor. Śrīla Madhvācārya cita de la literatura védica que si uno ofende a los devotos del Señor y no aprende a asociarse con ellos, el Señor Viṣṇu personalmente coloca barreras en el camino de esa persona para que no pueda entrar en la compañía del Señor. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |