|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 1 The Curse upon the Yadu Dynasty La maldición a la dinastía Yadu >>
<< VERSE 24 VERSO 24 >>
bhagavān jñāta-sarvārtha īśvaro ’pi tad-anyathā kartuṁ naicchad vipra-śāpaṁ kāla-rūpy anvamodata
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Knowing fully the significance of all these events, the Supreme Lord, though capable of reversing the brāhmaṇas’ curse, did not wish to do so. Rather, in His form of time, He gladly sanctioned the events. | | | El Señor Supremo, que conocía plenamente el significado de todos estos acontecimientos, aunque era capaz de revertir la maldición de los brāhmaṇas, no quiso hacerlo. Más bien, en Su forma del tiempo, con mucho gusto autorizó los acontecimientos. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Ordinary persons may be surprised or bewildered that the Lord gladly sanctioned the cursing and destruction of His own dynasty. The word anvamodata used here indicates taking pleasure in something, or giving sanction or approval. It is also mentioned, kāla-rūpī: Kṛṣṇa gladly gave His sanction to the brāhmaṇas’ curse in the form of time. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Prabhupāda has commented that the Supreme Lord, Kṛṣṇacandra, decided to maintain the curse intact in order to protect the actual principles of religion and destroy the unbecoming offense of the deceitful members of the Kārṣṇa dynasty. It is clearly explained in Bhagavad-gītā that the whole purpose of the Lord’s descent into the material world is to reestablish the authentic principles of religion by which the conditioned souls who are suffering intensely under the laws of material nature can regain their original existential status as eternally liberated servants of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. The living entity comes to this material world with a desire to lord it over material nature, although the living entity is in fact not a lord but an eternal servant. Due to this perverted tendency to exploit the entire world for his sense gratification, the living entity is also prone to try to pervert the principles of spiritual life so that the eternal religious principles become appropriate to his own material sense gratification. Religion, however, is meant for pleasing the Supreme Lord by obeying His laws. And therefore Lord Kṛṣṇa Himself personally comes from time to time to revive and enliven the correct method of devotional service to His lotus feet. In the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam it is clearly stated that Lord Kṛṣṇa had completed the vast majority of His pastimes on the earth and was now making the final arrangements for His departure. Therefore, He wished to leave behind a vivid lesson for the living entities of this age that any so-called religious person, even if he is so exalted as to take birth in the Lord’s personal family, cannot violate the respect and reverence which is due to the pure devotees of the Lord, such as Nārada Muni. The principle of serving the pure devotee of Kṛṣṇa is so essential for spiritual advancement that the Lord exhibited the inconceivable pastime of causing the destruction of His entire dynasty just to impress this point upon the conditioned souls of Kali-yuga. | | | Las personas comunes pueden sorprenderse o desconcertarse de que el Señor haya aprobado con agrado la maldición y la destrucción de Su propia dinastía. La palabra anvamodata que se utiliza aquí indica que se disfruta de algo, o que se da aprobación. También se menciona: kāla-rūpī: Kṛṣṇa con agrado dio Su aprobación a la maldición de los brāhmaṇas en la forma del tiempo. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Prabhupāda comenta que el Señor Supremo, Kṛṣṇacandra, decidió mantener intacta la maldición a fin de proteger los verdaderos principios de la religión y destruir la indecorosa ofensa de los miembros engañosos de la dinastía Kārṣṇa. En el Bhagavad-gītā se explica claramente que el propósito del descenso del Señor al mundo material es restablecer los principios auténticos de la religión, mediante los cuales las almas condicionadas que sufren intensamente bajo las leyes de la naturaleza material puedan recuperar su estado existencial original como sirvientes eternamente liberados de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. La entidad viviente viene a este mundo material con el deseo de enseñorearse de la naturaleza material, aunque en realidad no es un señor, sino un sirviente eterno. Debido a esta tendencia pervertida de explotar el mundo entero para su complacencia de los sentidos, también la entidad viviente tiende a tratar de pervertir los principios de la vida espiritual, de modo que los principios religiosos eternos se vuelvan apropiados para su propia complacencia material de los sentidos. Sin embargo, la religión tiene por objeto complacer al Señor Supremo mediante la obediencia a Sus leyes. Por lo tanto, el propio Señor Kṛṣṇa viene personalmente de vez en cuando para revivir y animar el método correcto de servicio devocional a Sus pies de loto. En el Undécimo Canto del Śrīmad-Bhāgavatam se afirma claramente que el Señor Kṛṣṇa ya había completado la gran mayoría de Sus pasatiempos en la Tierra y ahora estaba haciendo los arreglos finales para Su partida. Por lo tanto, Él deseaba dejar una vívida lección para las entidades vivientes de esta era: cualquier persona supuestamente religiosa, incluso si es tan excelsa como para nacer en la familia personal del Señor, no puede violar el respeto y la reverencia que se le debe a los devotos puros del Señor, tales como Nārada Muni. El principio de servir al devoto puro de Kṛṣṇa es tan esencial para el avance espiritual, que el Señor exhibió el inconcebible pasatiempo de causar la destrucción de toda Su dinastía tan sólo para inculcar este punto en las almas condicionadas de Kali-yuga. | | | | Śrīmad-Bhāgavatam hints at the great misfortunes that would come after the disappearance of the Supreme Personality of Godhead. Such misfortunes also occurred after the disappearance of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is accepted by Gauḍīya Vaiṣṇavas as Kṛṣṇa Himself. Through various instructions, the Bhāgavatam provides for eliminating the cheating pseudoreligion that comes forth in human society after the departure of the Lord. | | | El Śrīmad-Bhāgavatam hace alusión a las grandes desgracias que sobrevendrían tras la desaparición de la Suprema Personalidad de Dios. Esas desgracias también ocurrieron tras la desaparición del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, a quien los vaiṣṇavas gauḍīya aceptan como el propio Kṛṣṇa. Mediante diversas instrucciones, el Bhāgavatam dispone la eliminación de la pseudorreligión engañosa que surge en la sociedad humana tras la partida del Señor. | | | | Lord Caitanya, exhibiting His magnanimous pastimes, drove away from South India all the false doctrines of the apasampradāyas, or so-called disciplic traditions of pseudodevotees, who had gained great influence by resorting to the atheistic theories of the Buddhists and Jains. Thus He turned all of India toward the devotional service of Lord Kṛṣṇa, so that due to the extensive preaching of Lord Caitanya Mahāprabhu and His followers there remained no topic of discussion in the world other than devotional service to the Supreme Lord. Tridaṇḍipāda Prabodhānanda Sarasvatī has elaborated on this in his verse strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ. | | | El Señor Caitanya, exhibiendo Sus magnánimos pasatiempos, expulsó del sur de la India todas las doctrinas falsas de los apasampradāyas, o las supuestas tradiciones discipulares de los pseudodevotos, que habían adquirido gran influencia recurriendo a las teorías ateas de los budistas y los jainistas. De ese modo, dirigió toda la India hacia el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa, de modo que, debido a la extensa prédica del Señor Caitanya Mahāprabhu y Sus seguidores, no quedó en el mundo otro tema de discusión que el servicio devocional al Señor Supremo. Tridaṇḍipāda Prabodhānanda Sarasvatī explicó esto en detalle en su verso strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ. | | | | Śrī Narahari Sarakāra Ṭhākura, in his book Kṛṣṇa-bhajanāmṛta, has corrected the improper statements of the gaurāṅga-nāgarī-vādīs, sakhībheka-vādīs, and others of the eleven pseudodisciplic chains that claim to follow Śrī Caitanya Mahāprabhu. These unauthorized persons present cheating in the guise of religion and advertise their duplicity as kathā, or pure worship of the Lord. Just as Kṛṣṇa brought about a furious quarrel to destroy His own family, Śrī Caitanya Mahāprabhu arranged for the world to be flooded by varieties of Māyāvāda and karma-vāda philosophies just after His disappearance. He did this to destroy persons who belonged to the eleven apasampradāyas, or unauthorized disciplic traditions, as well as the many other apasampradāyas that would appear in the future and presume to call themselves devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu or pretend to be descendants in His family line. At the same time, Caitanya Mahāprabhu arranged for His own men to be kept away from the pseudodevotion of these cheaters. The devotees of Lord Gaurasundara, Caitanya Mahāprabhu, can discern the mysteries of His pastimes that manifest in the pastimes of Lord Kṛṣṇa. The activities of the transcendental body of the Supreme Personality of Godhead cannot be understood in any ordinary mundane way. That is the essential meaning of this chapter.
Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, First Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Curse Upon the Yadu Dynasty.” | | | Śrī Narahari Sarakāra Ṭhākura, en su libro Kṛṣṇa-bhajanāmṛta, corrigió las declaraciones incorrectas de los gaurāṅga-nāgarī-vādīs, sakhībheka-vādīs y otros de las once cadenas pseudodiscípulas que afirman seguir a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Esas personas no autorizadas presentan el engaño bajo la apariencia de religión y publicitan su duplicidad como kathā o la adoración pura del Señor. Así como Kṛṣṇa provocó una furiosa disputa para destruir a Su propia familia, Śrī Caitanya Mahāprabhu hizo que el mundo se inundara con variedades de filosofías māyāvāda y karma-vāda justo después de Su desaparición. Él hizo esto para destruir a las personas que pertenecían a los once apasampradāyas o tradiciones discipulares no autorizadas, así como a los muchos otros apasampradāyas que aparecerían en el futuro y que se atreverían a llamarse devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu o a pretender ser descendientes de Su linaje familiar. Al mismo tiempo, Caitanya Mahāprabhu dispuso que Sus propios hombres se mantuvieran alejados de la pseudodevoción de esos engañadores. Los devotos del Señor Gaurasundara, Caitanya Mahāprabhu, pueden discernir los misterios de Sus pasatiempos que se manifiestan en los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. Las actividades del cuerpo trascendental de la Suprema Personalidad de Dios no se pueden entender de ninguna manera mundana ordinaria. Ése es el significado esencial de este capítulo.
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo primero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La maldición a la dinastía Yadu». | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |