| O best of kings, of these sons begotten by Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the most prominent was Rukmiṇī’s son Pradyumna. He was just like His father. | | | ¡Oh, el mejor de los reyes! De estos hijos engendrados por el Señor Kṛṣṇa, el enemigo de Madhu, el más destacado fue Pradyumna, el hijo de Rukmiṇī. El era igual que Su padre. | |