| Śrīla Viśvanātha Cakravartī relates the following conversation between the queens and the swan: “The queens ask, ‘Is the unconquerable Lord doing well?’
The swan replies, ‘How can Lord Kṛṣṇa be doing well without you, His beloved consorts?’
‘But does He even remember what He once told one of us, Śrīmatī Rukmiṇī? Does He recall that He said, ‘In all My palaces I see no other wife as dear as you’?’
‘He does indeed remember this, and that is just why He sent me here. You should all go to Him and engage in His devotional service.’
‘Why should we go worship Him if He refuses to come here to be with us?’
‘But my dear oceans of compassion, He is suffering so much from your absence! How can He be saved from this distress?’
‘Just listen, O servant of a petty master: tell Him to come here, as He should. If He is suffering from lusty desires, He has only Himself to blame, since He Himself is the creator of Cupid’s power. We self-respecting ladies are not going to yield to His demand that we go seek Him out.’
‘So be it; then I will take my leave.’
‘No, one minute, dear swan. Ask Him to come to us here, but without the goddess of fortune, who always cheats us by keeping Him all to herself.’
‘Don’t you know that Goddess Lakṣmī is devoted exclusively to the Lord? How could He give her up like that?’
‘And is she the only woman in the world who is completely sold out to Him? What about us?’” | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī relata la siguiente conversación entre las reinas y el cisne: «Las reinas preguntan: ‘¿Está bien el invencible Señor?’
El cisne responde: ‘¿Cómo puede estar bien el Señor Kṛṣṇa sin ustedes, Sus amadas consortes?’
‘Pero, ¿acaso Él recuerda lo que una vez le dijo a una de nosotras, a Śrīmatī Rukmiṇī? ¿Recuerdo que dijo: ‘En todos Mis palacios no veo otra esposa tan querida como tú’?’
‘En verdad Él recuerda esto, es justamente por eso que me envió aquí. Todas ustedes deben ir con Él y ocuparse en Su servicio devocional’.
‘¿Por qué debemos ir a adorarlo si Él se niega a venir aquí para estar con nosotras?’
‘Pero mis queridos océanos de compasión, ¡Él está sufriendo tanto por su ausencia! ¿Cómo puede salvarse de esta aflicción?’
‘Solo escucha, ¡oh, sirviente de un amo mezquino! Dile que venga aquí, como debe. Si Él sufre de deseos lujuriosos, sólo Él tiene la culpa, ya que Él mismo es el creador del poder de Cupido. Nosotras, mujeres que nos respetamos, no vamos a ceder a Su exigencia de que vayamos a buscarlo’.
‘Así sea; entonces me despediré’.
‘No, un minuto, querido cisne. Pídele que venga a vernos aquí, pero sin la diosa de la fortuna, que siempre nos engaña quedándose con Él para ella sola’.
‘¿No sabes que la diosa Lakṣmī está dedicada exclusivamente al Señor? ¿Cómo pudo Él abandonarla de esa manera?’
‘¿Es ella la única mujer en el mundo que está completamente entregada a Él? ¿Qué pasa con nosotras?’» | |