| Here is the first chapter in Kṛṣṇa’s exhibition of unlimited potency to mother Yaśodā when she tried to bind Him: the rope was too short. The Lord had already shown His unlimited potency by killing Pūtanā, Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta. Now Kṛṣṇa exhibited another vibhūti, or display of potency, to mother Yaśodā. “Unless I agree,” Kṛṣṇa desired to show, “you cannot bind Me.” Thus although mother Yaśodā, in her attempt to bind Kṛṣṇa, added one rope after another, ultimately she was a failure. When Kṛṣṇa agreed, however, she was successful. In other words, one must be in transcendental love with Kṛṣṇa, but that does not mean that one can control Kṛṣṇa. When Kṛṣṇa is satisfied with one’s devotional service, He does everything Himself. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ. He reveals more and more to the devotee as the devotee advances in service. Jihvādau: this service begins with the tongue, with chanting and with taking the prasāda of Kṛṣṇa. | | | Esta escena es el primer capítulo de la exhibición de ilimitada potencia que Kṛṣṇa realizó cuando madre Yaśodā trató de atarle: la cuerda resultó demasiado corta. El Señor había mostrado ya Su ilimitada potencia matando a Pūtanā, Śakaṭāsura y Tṛṇāvarta. Kṛṣṇa realizaba ahora ante madre Yaśodā otro vibhūti, otra demostración de potencia. Kṛṣṇa deseaba mostrar: «Mientras Yo no lo consienta, tú no podrás atarme». Así, aunque madre Yaśodā añadía cuerda tras cuerda en su intento de atar a Kṛṣṇa, al final no lograba hacerlo. Sin embargo, cuando Kṛṣṇa consintió en ser atado, ella no tuvo la menor dificultad. En otras palabras, debemos estar unidos a Kṛṣṇa con amor trascendental; lo cual no significa que podamos someter a Kṛṣṇa a nuestro control. Cuando Kṛṣṇa está satisfecho con nuestro servicio devocional, Él mismo lo hace todo. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ. A medida que el devoto avanza en su servicio, Él le revela cada vez más. Jihvādau: ese servicio comienza con la lengua, con el canto y con el prasādam de Kṛṣṇa. | |