Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 89 Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa’s Sons — Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa >>

<< VERSE 65 — VERSO 65 >>


hatvā nṛpān adharmiṣṭhān
ghāṭayitvārjunādibhiḥ
añjasā vartayām āsa
dharmaṁ dharma-sutādibhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Now that He had killed many wicked kings and engaged devotees such as Arjuna in killing others, the Lord could easily assure the execution of religious principles through the agency of such pious rulers as Yudhiṣṭhira.Ahora que Él mató a muchos reyes malvados y ocupó a devotos como Arjuna en matar a otros, el Señor podía asegurar fácilmente la ejecución de los principios religiosos por medio de gobernantes piadosos como Yudhiṣṭhira.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Eighty-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa’s Sons.”

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo octagésimo noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library