Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 89 Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa’s Sons — Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa >>

<< VERSE 5 — VERSO 5 >>


tataḥ kailāsam agamat
sa taṁ devo maheśvaraḥ
parirabdhuṁ samārebha
utthāya bhrātaraṁ mudā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Bhṛgu then went to Mount Kailāsa. There Lord Śiva stood up and happily came forward to embrace his brother.Después, Bhṛgu fue al monte Kailasa. Allí, el Señor Śiva se puso de pie y se acercó felizmente a abrazar a su hermano.

PURPORT — SIGNIFICADO

In the Vedic civilization it is considered very important to properly greet one’s family members, especially when one has not seen them for a long time. A worthy son should show respect to his father, a younger brother should honor his older brother, and the older brother should show affection to his younger brother in turn.En la civilización védica se considera muy importante saludar apropiadamente a los miembros de la familia, especialmente cuando no se los ha visto durante mucho tiempo. Un hijo digno debe mostrar respeto a su padre, un hermano menor debe honrar a su hermano mayor y a su vez el hermano mayor debe mostrar afecto a su hermano menor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library