Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 88 Lord Śiva Saved from Vṛkāsura — El Señor Śiva es salvado de Vṛkāsura >>

<< VERSE 4 — VERSO 4 >>


tato vikārā abhavan
ṣoḍaśāmīṣu kañcana
upadhāvan vibhūtīnāṁ
sarvāsām aśnute gatim

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The sixteen elements have evolved as transformations of that false ego. When a devotee of Lord Śiva worships his manifestation in any one of these elements, the devotee obtains all sorts of corresponding enjoyable opulences.Los dieciséis elementos evolucionan como transformaciones de ese ego falso. Cuando un devoto del Señor Śiva adora a su manifestación en cualquiera de estos elementos, obtiene toda clase de opulencias placenteras correspondientes.

PURPORT — SIGNIFICADO

False ego transforms into the mind, ten senses (the eyes, ears, nose, tongue, skin, hands, feet, voice, genitals and anus), and five physical elements (earth, water, fire, air and ether). Lord Śiva appears in a special liṅga form in each of these sixteen substances, which are worshiped individually as deities in various sacred locations of the universe. A devotee of Śiva may worship one of his particular liṅgas to obtain the mystic opulences pertaining to it. Thus Lord Śiva’s ākāśa-liṅga bestows the opulences of ether, his jyotir-liṅga bestows the opulences of fire, and so on.El ego falso se transforma en la mente, los diez sentidos (los ojos, los oídos, la nariz, la lengua, la piel, las manos, los pies, la voz, los genitales y el ano) y los cinco elementos físicos (tierra, agua, fuego, aire y éter). El Señor Śiva aparece en una forma especial de liṅga en cada una de estas dieciséis substancias, que son adoradas individualmente como deidades en diversos lugares sagrados del universo. Un devoto de Śiva puede adorar a uno de sus liṅgas particulares para obtener las opulencias místicas que le corresponden. De este modo, el ākāśa-liṅga del Señor Śiva otorga las opulencias del éter, su jyotir-liṅga otorga las opulencias del fuego y así sucesivamente.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library