Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 88 Lord Śiva Saved from Vṛkāsura — El Señor Śiva es salvado de Vṛkāsura >>

<< VERSE 29 — VERSO 29 >>


śrī-bhagavān uvāca
śākuneya bhavān vyaktaṁ
śrāntaḥ kiṁ dūram āgataḥ
kṣaṇaṁ viśramyatāṁ puṁsa
ātmāyaṁ sarva-kāma-dhuk

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Supreme Lord said: My dear son of Śakuni, you appear tired. Why have you come such a great distance? Please rest for a minute. After all, it is one’s body that fulfills all one’s desires.El Señor Supremo dijo: Mi querido hijo de Śakuni, pareces cansado. ¿Por qué veniste desde tan lejos? Descansa un minuto, por favor. Después de todo, es el cuerpo el que satisface todos nuestros deseos.

PURPORT — SIGNIFICADO

In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments:

“Before the demon could argue that he had no time to take rest, the Lord began to inform him about the importance of the body, and the demon was convinced. Any man, especially a demon, takes his body to be very important.”

En Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Śrīla Prabhupāda comenta:

«Antes de que el demonio pudiera argumentar que no tenía tiempo para descansar, el Señor comenzó a informarle sobre la importancia del cuerpo y el demonio quedó convencido. Cualquier hombre, especialmente un demonio, considera que su cuerpo es muy importante».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library