| Vṛkāsura became frustrated after failing to obtain a vision of the lord. Finally, on the seventh day, after dipping his hair into the holy waters at Kedāranātha and leaving it wet, he took up a hatchet and prepared to cut off his head. But at that very moment the supremely merciful Lord Śiva rose up out of the sacrificial fire, looking like the god of fire himself, and grabbed both arms of the demon to stop him from killing himself, just as we would do. By Lord Śiva’s touch, Vṛkāsura once again became whole. | | | Vṛkāsura se sintió frustrado al no poder obtener una visión del señor. Finalmente, al séptimo día, después de sumergir su cabello en las aguas sagradas del Kedāranātha y dejarlo húmedo, tomó un hacha y se preparó para cortarse la cabeza. En ese instante, el sumamente misericordioso Señor Śiva surgió del fuego del sacrificio, luciendo como el mismísimo dios del fuego y agarró ambos brazos del demonio para impedir que se suicidara, tal como lo haríamos nosotros. Con el toque del Señor Śiva, Vṛkāsura volvió a estar completo. | |