Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 87 The Prayers of the Personified Vedas — Oraciones de los Vedas personificados >>

<< VERSE 42 — VERSO 42 >>


śrī-bhagavān uvāca
ity etad brahmaṇaḥ putrā
āśrutyātmānuśāsanam
sanandanam athānarcuḥ
siddhā jñātvātmano gatim

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Supreme Lord, Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi, said: Having heard these instructions about the Supreme Self, the Personality of Godhead, the sons of Brahmā now understood their final destination. They felt perfectly satisfied and honored Sanandana with their worship.El Señor Supremo, Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi, dijo: Habiendo escuchado estas instrucciones acerca del Ser Supremo, la Personalidad de Dios, ahora los hijos de Brahmā comprendieron su destino final. Se sintieron perfectamente satisfechos y honraron a Sanandana con su adoración.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that ātmānuśāsanam can be understood both as instructions given to benefit the jīva souls and as instructions about the living entity’s relationship with the foundation of all existence. Similarly, ātmano gatim means both the destination of the jīva soul and the means of reaching the Supreme Soul. By hearing the twenty-eight prayers of the personified Vedas, which comprise the elucidation of the brahmopaniṣat spoken at the beginning of this chapter, the sages assembled in Brahmaloka made great progress toward their goal of pure love of God.Śrīla Jīva Gosvāmī explica que ātmānuśāsanam puede entenderse tanto como instrucciones dadas para beneficiar a las almas jīvas como instrucciones acerca de la relación de la entidad viviente con el fundamento de toda existencia. De manera similar, ātmano gatim significa tanto el destino del alma jīva como el medio para llegar al Alma Suprema. Al escuchar las veintiocho oraciones de los Vedas personificados, que comprenden la elucidación del brahmopaniṣat pronunciado al comienzo de este capítulo, los sabios reunidos en Brahmaloka hicieron un gran progreso hacia su meta del amor puro por Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library