Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees — Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>

<< VERSE 8 — VERSO 8 >>


tāṁ paraṁ samanudhyāyann
antaraṁ prepsur arjunaḥ
na lebhe śaṁ bhramac-cittaḥ
kāmenāti-balīyasā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire.Meditando sólo en ella y esperando la oportunidad de llevársela, Arjuna no tenía paz. Su corazón temblaba con apasionado deseo.

PURPORT — SIGNIFICADO

Even while being honored by Lord Balarāma, Arjuna was too distracted to appreciate the Lord’s gracious hospitality. Arjuna’s distraction and Lord Balarāma’s failure to recognize Arjuna in his disguise were both arrangements of the Supreme Lord to enjoy His transcendental pastimes.Incluso mientras era honrado por el Señor Balarāma, Arjuna estaba demasiado distraído para apreciar la amable hospitalidad del Señor. La distracción de Arjuna y el hecho de que el Señor Balarāma no lo reconociera en su disfraz fueron ambas disposiciones del Señor Supremo para disfrutar de Sus pasatiempos trascendentales.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library