Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees — Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>

<< VERSE 56 — VERSO 56 >>


carācaram idaṁ viśvaṁ
bhāvā ye cāsya hetavaḥ
mad-rūpāṇīti cetasy
ādhatte vipro mad-īkṣayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Because he has realized Me, a brāhmaṇa is firmly fixed in the knowledge that everything moving and nonmoving in the universe, and also the primary elements of its creation, are all manifest forms expanded from Me.Debido a que Me ha comprendido, un brāhmaṇa está firmemente establecido en el conocimiento de que todo lo móvil e inmóvil en el universo, incluso los elementos primarios de su creación, son todas formas manifiestas expandidas desde Mí.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library