Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees — Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


yo ’vatīrya yador vaṁśe
nṛṇāṁ saṁsaratām iha
yaśo vitene tac-chāntyai
trai-lokya-vṛjināpaham

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Appearing in the Yadu dynasty, You have spread Your glories, which can remove all the sins of the three worlds, just to deliver those entrapped in the cycle of birth and death.Apareciendo en la dinastía Yadu, difundiste Tus glorias, que pueden eliminar todos los pecados de los tres mundos, sólo para liberar a aquellos atrapados en el ciclo del nacimiento y la muerte.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library