Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 85 Lord Kṛṣṇa Instructs Vasudeva and Retrieves Devakī’s Sons — El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >>

<< VERSE 39 — VERSO 39 >>


balir uvāca
namo ’nantāya bṛhate
namaḥ kṛṣṇāya vedhase
sāṅkhya-yoga-vitānāya
brahmaṇe paramātmane
balir uvāca
namo ’nantāya bṛhate
namaḥ kṛṣṇāya vedhase
sāṅkhya-yoga-vitānāya
brahmaṇe paramātmane

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

King Bali said: Obeisances to the unlimited Lord, Ananta, the greatest of all beings. And obeisances to Lord Kṛṣṇa, the creator of the universe, who appears as the impersonal Absolute and the Supersoul in order to disseminate the principles of sāṅkhya and yoga.El rey Bali dijo: Reverencias al Señor ilimitado, Ananta, el más grande de todos los seres. Reverencias al Señor Kṛṣṇa, el creador del universo, quien aparece como el Absoluto impersonal y la Superalma para difundir los principios del sāṅkhya y el yoga.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī identifies the supreme Ananta named here as Lord Balarāma, from whom expands the divine serpent Ananta Śeṣa. Impersonal Brahman is the source of the texts belonging to the sāṅkhya philosophers, while the personal representation of the Lord known as Paramātmā disseminates the textbooks of yoga.Śrīla Viśvanātha Cakravartī identifica al Ananta supremo nombrado aquí como el Señor Balarāma, de quien se expande la serpiente divina Ananta Śeṣa. El Brahman impersonal es la fuente de los textos de los filósofos sāṅkhya, mientras que la representación personal del Señor conocida como Paramātmā difunde los libros de texto del yoga.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library