Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 85 Lord Kṛṣṇa Instructs Vasudeva and Retrieves Devakī’s Sons — El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >>

<< VERSE 27-28 — VERSO 27-28 >>


atha tatra kuru-śreṣṭha
devakī sarva-devatā
śrutvānītaṁ guroḥ putram
ātmajābhyāṁ su-vismitā
kṛṣṇa-rāmau samāśrāvya
putrān kaṁsa-vihiṁsitān
smarantī kṛpaṇaṁ prāha
vaiklavyād aśru-locanā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

At that time, O best of the Kurus, the universally worshiped Devakī took the opportunity to address her two sons, Kṛṣṇa and Balarāma. Previously she had heard with astonishment that They had brought Their spiritual master’s son back from death. Now, thinking of her own sons who had been murdered by Kaṁsa, she felt great sorrow, and thus with tear-filled eyes she beseeched Kṛṣṇa and Balarāma.¡Oh, el mejor de los Kurus! En ese momento la universalmente adorada Devakī aprovechó la oportunidad para dirigirse a sus dos hijos, Kṛṣṇa y Balarāma. Anteriormente escuchó con asombro que Ellos resucitaron de la muerte al hijo de Su maestro espiritual. Ahora, al pensar en sus propios hijos que fueron asesinados por Kaṁsa, sintió una gran pena y con los ojos llenos de lágrimas suplicó a Kṛṣṇa y a Balarāma.

PURPORT — SIGNIFICADO

Vasudeva’s love for Kṛṣṇa had been disturbed because his awareness of Kṛṣṇa’s opulences conflicted with seeing Him as his son. In a different way, Devakī’s love was somewhat distracted by her lamentation for her dead sons. So Kṛṣṇa arranged to relieve her of the mistaken idea that anyone else but Him was actually her son. Since Devakī is known to be worshiped by all great souls, her show of maternal affection must actually have been an effect of the Lord’s Yoga-māyā, who increases the pleasure of His pastimes. Thus in text 54 Devakī will be described as mohitā māyayā viṣṇoḥ, “bewildered by the internal energy of Lord Viṣṇu.El amor de Vasudeva por Kṛṣṇa se vio perturbado porque su conciencia de las opulencias de Kṛṣṇa entraba en conflicto con verlo como su hijo. Por otro lado, el amor de Devakī se distrajo un poco con su lamento por sus hijos muertos. De modo que Kṛṣṇa dispuso liberarla de la idea errónea de que cualquier otra persona excepto Él era en realidad su hijo. Puesto que se sabe que todas las grandes almas adoran a Devakī, su muestra de afecto maternal debió ser en realidad un efecto del Yoga-māyā del Señor, quien aumenta el placer de Sus pasatiempos. Así, en el texto 54 se describirá a Devakī como mohitā māyayā viṣṇoḥ, «desconcertada por la energía interna del Señor Viṣṇu».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library