Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 85 Lord Kṛṣṇa Instructs Vasudeva and Retrieves Devakī’s Sons — El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>


śrī-śuka uvāca
ākarṇyetthaṁ pitur vākyaṁ
bhagavān sātvatarṣabhaḥ
pratyāha praśrayānamraḥ
prahasan ślakṣṇayā girā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī said: Having heard His father’s words, the Supreme Lord, leader of the Sātvatas, replied in a gentle voice as He bowed His head in humility and smiled.Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo escuchado las palabras de Su padre, el Señor Supremo, líder de los Sātvatas, respondió con voz suave mientras sonreía e inclinaba Su cabeza con humildad.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī describes what Lord Kṛṣṇa thought after hearing His father glorify Him:

“Vasudeva has been honored with the eternal role of My father, something even demigods like Brahma cannot aspire for. Therefore he shouldn’t be absorbed in thinking of My godly aspects. Moreover, his reverence greatly embarrasses Me. It was to avoid this very situation that, after killing Kaṁsa, I made a special effort to reinforce their pure parental love for Me and Balarāma. But now, unfortunately, the statements of these sages threaten to revive some of Vasudeva’s and Devakī’s previous awareness of My majesty.”

Śrīla Jīva Gosvāmī describe lo que el Señor Kṛṣṇa pensó después de escuchar a Su padre glorificarlo:

«Vasudeva fue honrado con el papel eterno de Mi padre, algo a lo que ni siquiera semidioses como Brahma pueden aspirar. Por lo tanto, no debería estar absorto pensando en Mis aspectos divinos. Además, su reverencia me avergüenza mucho. Fue para evitar esa misma situación que, después de matar a Kaṁsa, hice un esfuerzo especial para reforzar su amor paternal puro por Mí y Balarāma. Pero ahora, desafortunadamente, las declaraciones de estos sabios amenazan con revivir parte de la conciencia previa que Vasudeva y Devakī tuvieron sobre Mi majestad.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library