|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 85 Lord Kṛṣṇa Instructs Vasudeva and Retrieves Devakī’s Sons El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >>
<< VERSE 13 VERSO 13 >>
sattvam rajas tama iti guṇās tad-vṛttayaś ca yāḥ tvayy addhā brahmaṇi pare kalpitā yoga-māyayā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| The modes of material nature — namely goodness, passion and ignorance — together with all their functions, become directly manifest within You, the Supreme Absolute Truth, by the arrangement of Your Yoga-māyā. | | | Las modalidades de la naturaleza material, es decir, la bondad, la pasión y la ignorancia, junto con todas sus funciones, se manifiestan directamente dentro de Ti, la Verdad Absoluta Suprema, mediante la disposición de Tu Yoga-māyā. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Vasudeva’s description of how the Supreme Lord expands Himself into the products of the three material modes may possibly be misunderstood to imply that He is touched by the modes, or even that He is subject to destruction. To negate these misunderstandings, Vasudeva states here that the three modes and their products function by the arrangement of the Lord’s creative energy, Yoga-māyā, who is always completely under His control. Thus the Lord is never tainted in the least by any material contact. | | | Es posible que se malinterprete la descripción que hace Vasudeva de cómo el Señor Supremo se expande en los productos de las tres modalidades materiales, en el sentido de que Él es tocado por las modalidades o incluso que Él está sujeto a la destrucción. Para negar estos malentendidos, Vasudeva afirma aquí que las tres modalidades y sus productos funcionan según la disposición de la energía creativa del Señor o Yoga-māyā, que siempre está completamente bajo Su control. Así, el Señor nunca se ve contaminado en lo más mínimo por ningún contacto material. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |