Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 84 The Sages’ Teachings at Kurukṣetra — Las enseñanzas de los sabios en Kurukṣetra >>

<< VERSE 61 — VERSO 61 >>


śrī-vasudeva uvāca
bhrātar īśa-kṛtaḥ pāśo
nṛnāṁ yaḥ sneha-saṁjñitaḥ
taṁ dustyajam ahaṁ manye
śūrāṇām api yoginām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Vasudeva said: My dear brother, God Himself has tied the knot called affection, which tightly binds human beings together. It seems to me that even great heroes and mystics find it very difficult to free themselves from it.Śrī Vasudeva dijo: Mi querido hermano, Dios mismo ató el nudo llamado afecto, que une fuertemente a los seres humanos. Me parece que incluso a los grandes héroes y místicos les resulta muy difícil liberarse de él.

PURPORT — SIGNIFICADO

Heroic leaders of men try to transcend their petty attachments by force of will, while introspective yogīs pursue knowledge for the same purpose. But the Lord’s illusory energy, Māyā, is much stronger than any conditioned soul. Only by taking shelter of Kṛṣṇa, the Lord of Māyā, can one become immune to her influence.Heroicos líderes de los hombres tratan de trascender sus mezquinos apegos mediante la fuerza de voluntad, mientras que los yogīs introspectivos buscan el conocimiento con el mismo propósito. Pero la energía ilusoria del Señor, Māyā, es mucho más fuerte que cualquier alma condicionada. Solo refugiándose en Kṛṣṇa, el Señor de Māyā, uno puede volverse inmune a su influencia.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library