| Nanda Mahārāja showed his affection for his relatives, the Yadus, by remaining with them a little longer, together with his cowherds. During his stay, Kṛṣṇa, Balarāma, Ugrasena and the others honored him with especially opulent worship. | | | Nanda Mahārāja demostró su afecto por sus parientes, los Yadus, permaneciendo con ellos un poco más de tiempo, junto con sus vaqueros. Durante su estadía, Kṛṣṇa, Balarāma, Ugrasena y los demás lo honraron con una adoración especialmente opulenta. | |