| The holy river Ganges has the power to destroy all sorts of sinful reactions because she originates at the Lord’s lotus feet and thus contains the dust of His feet. Explaining this verse, Śrīla Śrīdhara Svāmī says, “If the Lord might advise the sages that they need not concern themselves with devotional practices because they are already far advanced in spiritual knowledge and austerity, they hereby respectfully decline such a suggestion, pointing out that only those yogīs who have destroyed their material mind and ego by surrendering to Kṛṣṇa in pure devotional service can attain full perfection. They conclude by praying to the Lord that He favor them in the most merciful way by making them His devotees.” | | | El sagrado río Ganges tiene el poder de destruir toda clase de reacciones pecaminosas, porque se origina en los pies de loto del Señor, por lo tanto, contiene el polvo de Sus pies. Al explicar este verso, Śrīla Śrīdhara Svāmī dice: «Si el Señor pudiera aconsejar a los sabios que no necesitan preocuparse por las prácticas devocionales porque ya están muy avanzados en el conocimiento espiritual y la austeridad, ellos declinarian respetuosamente tal sugerencia, señalando que sólo aquellos yogīs que han destruido su mente material y su ego entregándose a Kṛṣṇa en el servicio devocional puro pueden alcanzar la perfección total. Concluirían orando al Señor para que los favorezca de la manera más misericordiosa, haciéndolos Sus devotos». | |