Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 84 The Sages’ Teachings at Kurukṣetra — Las enseñanzas de los sabios en Kurukṣetra >>

<< VERSE 16 — VERSO 16 >>


śrī-munaya ūcuḥ
yan-māyayā tattva-vid-uttamā vayaṁ
vimohitā viśva-sṛjām adhīśvarāḥ
yad īśitavyāyati gūḍha īhayā
aho vicitram bhagavad-viceṣṭitam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The great sages said: Your power of illusion has totally bewildered us, the most exalted knowers of the truth and leaders among the universal creators. Ah, how amazing is the behavior of the Supreme Lord! He covers Himself with His humanlike activities and pretends to be subject to superior control.Los grandes sabios dijeron: Tu poder de ilusión nos desconcertó por completo, a nosotros, los más excelsos conocedores de la verdad y líderes entre los creadores universales. ¡Ah, qué asombrosa es la conducta del Señor Supremo! Él se cubre con Sus actividades humanas y pretende estar sujeto a un control superior.

PURPORT — SIGNIFICADO

The sages have characterized the Lord’s statements as inscrutable (duranvayam). How this is so is stated here: His words and activities bewilder even the most learned when He plays at subordinating Himself to His own servants.Los sabios caracterizaron las declaraciones del Señor como inescrutables (duranvayam). Aquí se explica cómo es esto: Sus palabras y actividades confunden incluso a los más eruditos cuando Él juega a subordinarse a Sus propios sirvientes.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library