|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 83 Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >>
<< VERSE 15-16 VERSO 15-16 >>
śrī-bhadrovāca pitā me mātuleyāya svayam āhūya dattavān kṛṣṇe kṛṣṇāya tac-cittām akṣauhiṇyā sakhī-janaiḥ asya me pāda-saṁsparśo bhavej janmani janmani karmabhir bhrāmyamāṇāyā yena tac chreya ātmanaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Śrī Bhadrā said: My dear Draupadī, of his own free will my father invited his nephew Kṛṣṇa, to whom I had already dedicated my heart, and offered me to Him as His bride. My father presented me to the Lord with an akṣauhiṇi military guard and a retinue of my female companions. My ultimate perfection is this: to always be allowed to touch Lord Kṛṣṇa’s lotus feet as I wander from life to life, bound by my karma. | | | Śrī Bhadrā dijo: Mi querida Draupadī, por su propia voluntad mi padre invitó a su sobrino Kṛṣṇa, a quien yo ya había dedicado mi corazón y me ofreció a Él como Su novia. Mi padre me presentó al Señor con una guardia militar akṣauhiṇi y un séquito de mis compañeras femeninas. Mi máxima perfección es ésta: ¡que siempre se me permita tocar los pies de loto del Señor Kṛṣṇa mientras deambulo de vida en vida, atada por mi karma! | |
PURPORT SIGNIFICADO
| With the word ātmanaḥ, Queen Bhadrā speaks not only for herself but for all living entities as well. The soul’s perfection (śreya ātmanaḥ) is devotional service to Lord Kṛṣṇa, both in this world and beyond, in liberation. | | | Con la palabra ātmanaḥ, la reina Bhadrā no sólo habla en su nombre, sino también en el de todas las entidades vivientes. La perfección del alma (śreya ātmanaḥ) es el servicio devocional al Señor Kṛṣṇa, tanto en este mundo como en el más allá, en la liberación. | | | | Śrīla Jīva Gosvāmī comments that although in civilized society it is normally considered disrespectful to publicly speak the name of one’s guru or husband, Lord Kṛṣṇa’s name is unique: the mere utterance of the name Kṛṣṇa is commendable as the highest expression of reverence for God. As the Śvetāśvatara Upaniṣad (4.19) states, yasya nāma mahad yaśaḥ: “The holy name of the Lord is supremely glorious.” | | | Śrīla Jīva Gosvāmī comenta que, si bien en la sociedad civilizada normalmente se considera irrespetuoso pronunciar públicamente el nombre del guru o del esposo, el nombre del Señor Kṛṣṇa es único: la mera pronunciación del nombre Kṛṣṇa es encomiable como la expresión más elevada de reverencia hacia Dios. Como afirma el Śvetāśvatara Upaniṣad (4.19), yasya nāma mahad yaśaḥ: «El santo nombre del Señor es supremamente glorioso». | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |