Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 82 Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana — Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >>

<< VERSE 47 — VERSO 47 >>


śrī-śuka uvāca
adhyātma-śikṣayā gopya
evaṁ kṛṣṇena śikṣitāḥ
tad-anusmaraṇa-dhvasta-
jīva-kośās tam adhyagan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī said: Having thus been instructed by Kṛṣṇa in spiritual matters, the gopīs were freed of all tinges of false ego because of their incessant meditation upon Him. And with their deepening absorption in Him, they came to understand Him fully.Śukadeva Gosvāmī dijo: Siendo instruidas en asuntos espirituales así por Kṛṣṇa, las gopīs se liberaron de todos los matices del ego falso debido a su incesante meditación en Él. A medida que se absorbían cada vez más en Él, llegaron a comprenderlo plenamente.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda renders this passage as follows in Kṛṣṇa:

“The gopīs, having been instructed by Kṛṣṇa in this philosophy of simultaneous oneness and difference, remained always in Kṛṣṇa consciousness and thus became liberated from all material contamination. The consciousness of the living entity who falsely presents himself as the enjoyer of the material world is called jīva-kośa, which means imprisonment by the false ego. Not only the gopīs but anyone who follows these instructions of Kṛṣṇa becomes immediately freed from the jīva-kośa imprisonment. A person in full Kṛṣṇa consciousness is always liberated from false egoism; he utilizes everything for Kṛṣṇa’s service and is not at any time separated from Kṛṣṇa.”

Śrīla Prabhupāda traduce este pasaje de la siguiente manera en Kṛṣṇa:

«Una vez instruidas por Kṛṣṇa en esta filosofía de unidad y diferencia simultáneas, las gopīs, permanecieron siempre en Conciencia de Kṛṣṇa, de ese modo, se liberaron de toda contaminación material. La conciencia de la entidad viviente que se presenta falsamente como el disfrutador del mundo material se denomina jīva-kośa, que significa prisión del ego falso. No sólo las gopīs, sino todo aquel que sigue estas instrucciones de Kṛṣṇa, se libera inmediatamente de la prisión jīva-kośa. Una persona que tiene plena Conciencia de Kṛṣṇa siempre está liberada del egoísmo falso; utiliza todo para el servicio de Kṛṣṇa y en ningún momento está separada de Kṛṣṇa».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library