Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 82 Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana — Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >>

<< VERSE 45 — VERSO 45 >>


ahaṁ hi sarva-bhūtānām
ādir anto ’ntaraṁ bahiḥ
bhautikānāṁ yathā khaṁ vār
bhūr vāyur jyotir aṅganāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Dear ladies, I am the beginning and end of all created beings and exist both within and without them, just as the elements ether, water, earth, air and fire are the beginning and end of all material objects and exist both within and without them.Queridas damas, yo soy el principio y el fin de todos los seres creados y existo tanto dentro como fuera de ellos, así como los elementos éter, agua, tierra, aire y fuego son el principio y el fin de todos los objetos materiales y existen tanto dentro como fuera de ellos.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Lord Kṛṣṇa implies the following idea in this verse:

“If you know that I am the Supreme Lord, there should be no question of your suffering any separation from Me, since I pervade all existence. Your unhappiness must be due to a lack of discrimination. Therefore please take this instruction from Me, which will remove your ignorance.

Según Śrīla Śrīdhara Svāmī y Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el Señor Kṛṣṇa implica la siguiente idea en este verso:

«Si saben que Yo soy el Señor Supremo, no debería haber ninguna posibilidad de que sufran separación de Mí, ya que Yo impregno toda la existencia. Su infelicidad puede deberse a una falta de discernimiento. Por lo tanto, por favor, acepten esta instrucción Mía, que eliminará su ignorancia.

But the truth of the matter is that you gopīs were in your previous lives great masters of yoga, and thus you must already know this science of jñāna-yoga. Furthermore, whether I try to teach this to you in person or through My representative, such as Uddhava, it will not produce the desired result. Jñāna-yoga simply causes suffering for those who are fully immersed in pure love of Godhead.”

Pero la verdad del asunto es que ustedes, las gopīs, en sus vidas anteriores fueron grandes maestros del yoga, por lo tanto ya deben conocer esta ciencia del jñāna-yoga. Además, ya sea que Yo trate de enseñárselas en persona o a través de Mi representante, como Uddhava, no producirá el resultado deseado. El jñāna-yoga simplemente causa sufrimiento a aquellos que están completamente inmersos en el amor puro por Dios».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library