Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 82 Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana — Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


rohiṇī devakī cātha
pariṣvajya vrajeśvarīm
smarantyau tat-kṛtāṁ maitrīṁ
bāṣpa-kaṇṭhyau samūcatuḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Then Rohiṇī and Devakī both embraced the Queen of Vraja, remembering the faithful friendship she had shown them. Their throats choking with tears, they addressed her as follows.Entonces Rohiṇī y Devakī abrazaron a la Reina de Vraja, recordando la fiel amistad que ella les demostró. Con la garganta llena de lágrimas, se dirigieron a ella de la siguiente manera:

PURPORT — SIGNIFICADO

At this time, according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Śrī Vasudeva invited Nanda outside to meet Ugrasena and the other elder Yadus. Taking this opportunity, Rohiṇī and Devakī talked with Queen Yaśodā.En ese momento, según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Śrī Vasudeva invitó a Nanda a salir para encontrarse con Ugrasena y los otros Yadus mayores. Aprovechando esta oportunidad, Rohiṇī y Devakī hablaron con la reina Yaśodā.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library