Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 81 The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa — El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >>

<< VERSE 9 — VERSO 9 >>


nanv etad upanītaṁ me
parama-prīṇanaṁ sakhe
tarpayanty aṅga māṁ viśvam
ete pṛthuka-taṇḍulāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My friend, have You brought this for Me? It gives Me extreme pleasure. Indeed, these few grains of flat rice will satisfy not only Me but also the entire universe.«Amigo mío, ¿me has traído esto? Me produce un placer extremo. De hecho, estos pocos granos de hojuelas de arroz no sólo me satisfacen a mí, sino también a todo el universo».

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead:

“It is understood from this statement that Kṛṣṇa, being the original source of everything, is the root of the entire creation. As watering the root of a tree immediately distributes water to every part of the tree, so an offering made to Kṛṣṇa, or any action done for Kṛṣṇa, is to be considered the highest welfare work for everyone, because the benefit of such an offering is distributed throughout the creation. Love for Kṛṣṇa becomes distributed to all living entities.”

Śrīla Prabhupāda escribe en Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios:

«De esta declaración se desprende que Kṛṣṇa, siendo la fuente original de todo, es la raíz de toda la creación. Así como al regar la raíz de un árbol se distribuye inmediatamente el agua a todas las partes del árbol, así también una ofrenda hecha a Kṛṣṇa o cualquier acción realizada para Kṛṣṇa, debe considerarse la obra benéfica más elevada para todos, porque el beneficio de esa ofrenda se distribuye por toda la creación. El amor por Kṛṣṇa se distribuye entre todas las entidades vivientes».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library