Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 81 The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa — El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


tasyaiva me sauhṛda-sakhya-maitrī-
dāsyaṁ punar janmani janmani syāt
mahānubhāvena guṇālayena
viṣajjatas tat-puruṣa-prasaṅgaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Lord is the supremely compassionate reservoir of all transcendental qualities. Life after life may I serve Him with love, friendship and sympathy, and may I cultivate such firm attachment for Him by the precious association of His devotees.El Señor es la fuente supremamente compasiva de todas las cualidades trascendentales. Que pueda servirle vida tras vida con amor, amistad, simpatía y que pueda cultivar ese firme apego por Él mediante la preciosa asociación de Sus devotos.

PURPORT — SIGNIFICADO

As explained by Śrīla Viśvanātha Cakravartī, sauhṛdam here signifies affection toward Him who is so compassionate to His devotees, sakhyam is affinity manifested in the desire to live in His company, maitrī is the attitude of intimate comradeship, and dāsyam is the urge to do service.Como explicó Śrīla Viśvanātha Cakravartī, sauhṛdam aquí significa afecto hacia Aquel que es tan compasivo con Sus devotos, sakhyam es la afinidad manifestada en el deseo de vivir en Su compañía, maitrī es la actitud de camaradería íntima y ​​dāsyam es el impulso de hacer servicio.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library