| Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that since Lord Kṛṣṇa had turned Sudāmā’s home into a heavenly abode, everyone living there now possessed beautiful bodies and attire appropriate to the residents of heaven. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds this insight: The night before, Sudāmā’s poor, emaciated wife had been sleeping in rags under a crumbling roof, but when she woke in the morning she found herself and her house wonderfully changed. Only for a moment was she confused; she then realized that this opulence was the Lord’s gift to her husband, who must be on his way home. Thus she prepared to greet him. | | | Śrīla Śrīdhara Svāmī señala que, puesto que el Señor Kṛṣṇa convirtió el hogar de Sudāmā en una morada celestial, todos los que vivían allí poseían ahora cuerpos hermosos y atuendos apropiados para los residentes del cielo. Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade esta idea: La noche anterior, la pobre y demacrada esposa de Sudāmā estuvo durmiendo en harapos bajo un techo desmoronado, pero cuando se despertó por la mañana, se encontró a sí misma y a su casa maravillosamente cambiadas. Sólo estuvo confundida por un momento; entonces se dio cuenta de que esa opulencia era el regalo del Señor a su esposo, que debía estar de camino a casa. Así pues, se preparó para recibirlo. | |