Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 81 The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa — El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>


patim āgatam ākarṇya
patny uddharṣāti-sambhramā
niścakrāma gṛhāt tūrṇaṁ
rūpiṇī śrīr ivālayāt

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When she heard that her husband had arrived, the brāhmaṇa’s wife quickly came out of the house in a jubilant flurry. She resembled the goddess of fortune herself emerging from her divine abode.Cuando la esposa del brahmana se enteró de que su esposo había llegado, salió de la casa rápidamente y llena de júbilo. Parecía la diosa de la fortuna saliendo de su morada divina.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that since Lord Kṛṣṇa had turned Sudāmā’s home into a heavenly abode, everyone living there now possessed beautiful bodies and attire appropriate to the residents of heaven. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds this insight: The night before, Sudāmā’s poor, emaciated wife had been sleeping in rags under a crumbling roof, but when she woke in the morning she found herself and her house wonderfully changed. Only for a moment was she confused; she then realized that this opulence was the Lord’s gift to her husband, who must be on his way home. Thus she prepared to greet him.Śrīla Śrīdhara Svāmī señala que, puesto que el Señor Kṛṣṇa convirtió el hogar de Sudāmā en una morada celestial, todos los que vivían allí poseían ahora cuerpos hermosos y atuendos apropiados para los residentes del cielo. Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade esta idea: La noche anterior, la pobre y demacrada esposa de Sudāmā estuvo durmiendo en harapos bajo un techo desmoronado, pero cuando se despertó por la mañana, se encontró a sí misma y a su casa maravillosamente cambiadas. Sólo estuvo confundida por un momento; entonces se dio cuenta de que esa opulencia era el regalo del Señor a su esposo, que debía estar de camino a casa. Así pues, se preparó para recibirlo.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library