Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 80 The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā — El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>

<< VERSE 8 — VERSO 8 >>


pati-vratā patiṁ prāha
mlāyatā vadanena sā
daridraṁ sīdamānā vai
vepamānābhigamya ca

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The chaste wife of the poverty-stricken brāhmaṇa once approached him, her face dried up because of her distress. Trembling with fear, she spoke as follows.La casta esposa del brāhmaṇa afligido por la pobreza, se acercó a él una vez con el rostro seco por la angustia. Temblando de miedo, ella le dijo lo siguiente:

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīdhara Svāmī, the chaste lady was especially unhappy because she could not obtain food to feed her husband. Further, she was fearful to approach her husband because she knew that he did not want to beg for anything other than devotion to the Supreme Lord.Según Śrīdhara Svāmī, la casta mujer se sentía especialmente infeliz porque no podía conseguir comida para alimentar a su esposo. Además, tenía miedo de acercarse a él porque sabía que él no quería mendigar nada más que la devoción al Señor Supremo.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library