Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 80 The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā — El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>

<< VERSE 7 — VERSO 7 >>


yadṛcchayopapannena
vartamāno gṛhāśramī
tasya bhāryā ku-cailasya
kṣut-kṣāmā ca tathā-vidhā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Living as a householder, he maintained himself with whatever came of its own accord. The wife of that poorly dressed brāhmaṇa suffered along with him and was emaciated from hunger.Él vivía como un hombre casado y se mantenía con lo que le llegaba por sí solo. La esposa de ese brāhmaṇa pobremente vestido sufría junto con él y estaba demacrada por el hambre.

PURPORT — SIGNIFICADO

Sudāmā’s chaste wife was also poorly dressed, and whatever food she obtained she gave to her husband. Thus she remained fatigued from hunger.La casta esposa de Sudāmā también vestía pobremente y toda la comida que conseguía se la daba a su marido, por lo que ella permanecía fatigada por el hambre.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library