| Among civilized human beings, the question of āśrama, or spiritual order, is significant. In other words, every human being must execute prescribed duties as a celibate student, a married man or woman, a retired person or a renunciant. Since Lord Kṛṣṇa could see that the brāhmaṇa was poorly dressed, He inquired if His friend had been properly married and was executing the duties of household life. Since he was not dressed as a renunciant, he would be without a suitable āśrama unless he were properly married. | | | Entre los seres humanos civilizados, el tema del āśrama u orden espiritual, es importante. En otras palabras, todo ser humano debe ejecutar los deberes prescritos como estudiante célibe, hombre o mujer casados, persona jubilada o renunciante. Como el Señor Kṛṣṇa podía ver que el brāhmaṇa estaba pobremente vestido, preguntó si Su amigo se había casado apropiadamente y estaba ejecutando los deberes de la vida familiar. Como no estaba vestido como un renunciante, no estaría en un āśrama adecuado a menos que estuviera debidamente casado. | |