| [The residents of the palace said:] What pious acts has this unkempt, impoverished brāhmaṇa performed? People regard him as lowly and contemptible, yet the spiritual master of the three worlds, the abode of Goddess Śrī, is serving him reverently. Leaving the goddess of fortune sitting on her bed, the Lord has embraced this brāhmaṇa as if he were an older brother. | | | [Los residentes del palacio dijeron:] ¿Qué actos piadosos realizó este brāhmaṇa desaliñado y empobrecido? La gente lo considera bajo y despreciable, pero el maestro espiritual de los tres mundos, la morada de la diosa Śrī, lo está sirviendo con reverencia. Dejando a la diosa de la fortuna sentada en su cama, el Señor abrazó a este brāhmaṇa como si fuera un hermano mayor. | |