Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 79 Lord Balarāma Goes on Pilgrimage — El Señor Balarāma emprende una peregrinación >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


yo ’nusmareta rāmasya
karmāṇy adbhuta-karmaṇaḥ
sāyaṁ prātar anantasya
viṣṇoḥ sa dayito bhavet

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

All the activities of the unlimited Lord Balarāma are amazing. Anyone who regularly remembers them at dawn and dusk will become very dear to the Supreme Personality of Godhead, Śrī Viṣṇu.Todas las actividades del ilimitado Señor Balarāma son asombrosas. Todo aquel que las recuerde regularmente al amanecer y al anochecer se volverá muy querido por la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Viṣṇu.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes:

“Lord Balarāma is the original Viṣṇu; therefore anyone remembering these pastimes of Lord Balarāma in the morning and evening will certainly become a great devotee of the Supreme Personality of Godhead, and thus his life will become successful in all respects.”

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Balarāma Goes on Pilgrimage.”
Śrīla Prabhupāda escribe:

«El Señor Balarāma es el Viṣṇu original; por lo tanto, cualquiera que recuerde estos pasatiempos del Señor Balarāma por la mañana y por la tarde, ciertamente se convertirá en un gran devoto de la Suprema Personalidad de Dios, así su vida será exitosa en todos los aspectos».

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo septuagésimo noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Balarāma emprende una peregrinación».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library