Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 79 Lord Balarāma Goes on Pilgrimage — El Señor Balarāma emprende una peregrinación >>

<< VERSE 16-17 — VERSO 16-17 >>


tatrāyutam adād dhenūr
brāhmaṇebhyo halāyudhaḥ
kṛtamālāṁ tāmraparṇīṁ
malayaṁ ca kulācalam
tatrāgastyaṁ samāsīnaṁ
namaskṛtyābhivādya ca
yojitas tena cāśīrbhir
anujñāto gato ’rṇavam
dakṣiṇaṁ tatra kanyākhyāṁ
durgāṁ devīṁ dadarśa saḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

There at Setubandha [Rāmeśvaram] Lord Halāyudha gave brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains. In the Malaya range Lord Balarāma found Agastya Ṛṣi sitting in meditation. After bowing down to the sage, the Lord offered him prayers and then received blessings from him. Taking leave from Agastya, He proceeded to the shore of the southern ocean, where He saw Goddess Durgā in her form of Kanyā-kumārī.Allí, en Setubandha [Rāmeśvaram], el Señor Halāyudha dio a los brāhmaṇas diez mil vacas en caridad. Después visitó los ríos Kṛtamālā, Tāmraparṇī y las grandes montañas Malayas. En la cordillera Malaya, el Señor Balarāma encontró a Agastya Ṛṣi sentado en meditación. Después de postrarse ante el sabio, el Señor le ofreció oraciones y recibió bendiciones de él. Al despedirse de Agastya, se dirigió a la costa del océano austral, donde vio a la diosa Durgā en su forma de Kanyā-kumārī.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library