Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 78 The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa — La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>


so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥ
kṛtāsana-parigrahaḥ
romaharṣaṇam āsīnaṁ
maharṣeḥ śiṣyam aikṣata

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

After being thus worshiped along with His entourage, the Lord accepted a seat of honor. Then He noticed that Romaharṣaṇa, Vyāsadeva’s disciple, had remained seated.Después de ser adorado de esa manera junto con Su séquito, el Señor aceptó un asiento de honor. Entonces notó que Romaharṣaṇa, el discípulo de Vyāsadeva, permaneció sentado.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library