| Both Duryodhana and Yudhiṣṭhira were dear to Lord Balarāma, and so to avoid an awkward situation He departed. Furthermore, after killing the demon Vidūratha, Lord Kṛṣṇa put aside His weapons, but Lord Balarāma still had to kill Romaharṣaṇa and Balvala to finish relieving the earth of her burden of demons. | | | Tanto Duryodhana como Yudhiṣṭhira eran queridos por el Señor Balarāma, por eso, para evitar una situación incómoda, Él partió. Además, después de matar al demonio Vidūratha, el Señor Kṛṣṇa dejó a un lado Sus armas, pero el Señor Balarāma aún tenía que matar a Romaharṣaṇa y Balvala para terminar de liberar a la Tierra de su carga de demonios. | |