Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 78 The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa — La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>


vidūrathas tu tad-bhrātā
bhrātṛ-śoka-pariplutaḥ
āgacchad asi-carmābhyām
ucchvasaṁs taj-jighāṁsayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

But then Dantavakra’s brother Vidūratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord.Pero entonces, el hermano de Dantavakra, Vidūratha, sumido en el dolor por la muerte de su hermano, se acercó respirando con dificultad, espada y escudo en mano. Quería matar al Señor.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library