Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 77 Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva — El Señor Kṛṣṇa mata al demonio Śālva >>

<< VERSE 6-7 — VERSO 6-7 >>


indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
āhūto dharma-sūnunā
rājasūye ’tha nivṛtte
śiśupāle ca saṁsthite
kuru-vṛddhān anujñāpya
munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
nimittāny ati-ghorāṇi
paśyan dvāravatīṁ yayau

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.Invitado por Yudhiṣṭhira, el hijo de Dharma, el Señor Kṛṣṇa fue a Indraprastha. Ahora que el sacrificio Rājasūya terminó y Śiśupāla fue matado, el Señor comenzó a ver presagios desfavorables. Así pues, se despidió de los ancianos Kurus, de los grandes sabios, también de Pṛthā y sus hijos, entonces regresó a Dvārakā.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library